ШБ 11.19.4

тапас тӣртхам̇ джапо да̄нам̇
павитра̄н̣ӣтара̄н̣и ча
на̄лам̇ курванти та̄м̇ сиддхим̇
йа̄ джн̃а̄на-калайа̄ кр̣та̄

Перевод

Того совершенства, которого человек достигает, получив лишь крупицу духовного знания, невозможно достичь с помощью аскезы, паломничества по святым местам, беззвучной молитвы, благотворительности и любых других праведных дел.
Здесь джн̃а̄на означает ясное понимание того факта, что Господь безраздельно властвует над всем сущим. Такое глубокое знание неотлично от Верховной Личности Бога. Верховное положение Господа подтверждается в предыдущем стихе словами падам̇ ш́решт̣хам̇ видур мама. Можно предаваться аскезе или путешествовать по святым местам, но при этом быть одержимым гордыней или преследовать какие-либо мирские цели. Можно возносить молитвы Богу, подавать милостыню и совершать другие, внешне благочестивые поступки, но при этом лелеять странные, лицемерные или даже преступные замыслы. Однако глубокое осознание верховного положения Господа Кришны прочно связывает человека с духовным миром. Понимая эту священную истину, он постепенно поднимается на высочайший уровень сознательного существования, который называется Вайкунтхой, царством Бога.
Параллельный английский текст не найден