майй арпита̄тманах̣ сабхйа
нирапекшасйа сарватах̣
майа̄тмана̄ сукхам̇ йат тат
кутах̣ сйа̄д вишайа̄тмана̄м
нирапекшасйа сарватах̣
майа̄тмана̄ сукхам̇ йат тат
кутах̣ сйа̄д вишайа̄тмана̄м
Перевод
О мудрый Уддхава, те, кто сосредоточивает свое сознание на Мне, отказываясь от всех материальных желаний, разделяют со Мной счастье, которое недоступно людям, погрязшим в чувственных удовольствиях.
В этом стихе объясняется подлинный смысл ведической мудрости. Слово вишайа̄тмана̄м относится к тем, кто пытается на материальном уровне успокаивать свой ум, обуздывать себя и философствовать. Но, даже если такие люди поднимаются на ступень саттва-гуны, или гуны благости, они все равно не достигают совершенства, поскольку саттва-гуна, будучи материальной, представляет собой часть все той же майи, иллюзии. Шри Нарада Муни говорит:
ким̇ ва̄ йогена са̄н̇кхйена
нйа̄са-сва̄дхйа̄йайор апи
ким̇ ва̄ ш́рейобхир анйаиш́ ча
на йатра̄тма-прадо харих̣
нйа̄са-сва̄дхйа̄йайор апи
ким̇ ва̄ ш́рейобхир анйаиш́ ча
на йатра̄тма-прадо харих̣
«Верховный Господь не склонен даровать Себя даже тому, кто следует системе йоги, философствует, отрекся от мира или изучает Веды. Поистине, ни один из путей, считающихся с материальной точки зрения благоприятными, не может заставить Господа явить Себя» (Бхаг., 4.31.12). По словам Шрилы Шридхары Свами, то счастье, о котором говорится здесь, душа испытывает, когда в своем духовном теле общается с высшей трансцендентной формой Господа. Трансцендентный облик Господа исполнен неисчислимых удивительных качеств, и тот, кто находится рядом с Господом, бесконечно счастлив. К сожалению, материалисты не могут даже представить себе такое счастье, ибо они совсем не имеют никакого желания полюбить Верховную Личность Бога.
Параллельный английский текст не найден
майй арпита̄тманах̣ сабхйа
нирапекшасйа сарватах̣
майа̄тмана̄ сукхам̇ йат тат
кутах̣ сйа̄д вишайа̄тмана̄м
нирапекшасйа сарватах̣
майа̄тмана̄ сукхам̇ йат тат
кутах̣ сйа̄д вишайа̄тмана̄м
Перевод
О мудрый Уддхава, те, кто сосредоточивает свое сознание на Мне, отказываясь от всех материальных желаний, разделяют со Мной счастье, которое недоступно людям, погрязшим в чувственных удовольствиях.
Комментарий
В этом стихе объясняется подлинный смысл ведической мудрости. Слово вишайа̄тмана̄м относится к тем, кто пытается на материальном уровне успокаивать свой ум, обуздывать себя и философствовать. Но, даже если такие люди поднимаются на ступень саттва-гуны, или гуны благости, они все равно не достигают совершенства, поскольку саттва-гуна, будучи материальной, представляет собой часть все той же майи, иллюзии. Шри Нарада Муни говорит:
ким̇ ва̄ йогена са̄н̇кхйена
нйа̄са-сва̄дхйа̄йайор апи
ким̇ ва̄ ш́рейобхир анйаиш́ ча
на йатра̄тма-прадо харих̣
нйа̄са-сва̄дхйа̄йайор апи
ким̇ ва̄ ш́рейобхир анйаиш́ ча
на йатра̄тма-прадо харих̣
«Верховный Господь не склонен даровать Себя даже тому, кто следует системе йоги, философствует, отрекся от мира или изучает Веды. Поистине, ни один из путей, считающихся с материальной точки зрения благоприятными, не может заставить Господа явить Себя» (Бхаг., 4.31.12). По словам Шрилы Шридхары Свами, то счастье, о котором говорится здесь, душа испытывает, когда в своем духовном теле общается с высшей трансцендентной формой Господа. Трансцендентный облик Господа исполнен неисчислимых удивительных качеств, и тот, кто находится рядом с Господом, бесконечно счастлив. К сожалению, материалисты не могут даже представить себе такое счастье, ибо они совсем не имеют никакого желания полюбить Верховную Личность Бога.