ШБ 11.12.10

ра̄мен̣а са̄рдхам̇ матхура̄м̇ пран̣ӣте
ш́ва̄пхалкина̄ майй ануракта-читта̄х̣
вига̄д̣ха-бха̄вена на ме вийога-
тӣвра̄дхайо ’нйам̇ дадр̣ш́ух̣ сукха̄йа

Перевод

Жители Вриндавана, начиная с гопи, всегда испытывали глубочайшую любовь ко Мне. Поэтому, когда Мой дядя Акрура увез Нас с Моим братом Баларамой в город Матхуру, они терзались разлукой со Мной и не могли найти никакого иного источника счастья.
В этом стихе Господь Кришна описывает, что́ происходило в сердцах гопи, вриндаванских пастушек, и рассказывает о той несравненной любви, которую они испытывали к Нему. Как мы знаем из Десятой песни «Шримад-Бхагаватам», дядя Кришны, Акрура, посланный Камсой, приехал во Вриндаван и забрал Кришну и Балараму в Матхуру на состязание борцов. Гопи были так сильно привязаны к Господу Кришне, что в Его отсутствие погрузились в духовную любовь. По этой причине их сознание Кришны считается высшим уровнем совершенства. Они постоянно ждали, что Господь Кришна вот-вот уничтожит всех демонов и вернется к ним, и терзания их — это проявление величайшей любви к Богу. Всякий, кто желает обрести истинное счастье, должен преданно служить Кришне в духе гопи, оставив всё ради удовольствия Верховного Господа.
Параллельный английский текст не найден