ШБ 11.11.16

на стувӣта на ниндета
курватах̣ са̄дхв аса̄дху ва̄
вадато гун̣а-доша̄бхйа̄м̇
варджитах̣ сама-др̣н̇ муних̣

Перевод

Святой мудрец смотрит на все одинаково, и потому материальные понятия о хорошем и плохом не имеют над ним никакой власти. В действительности, хотя мудрый человек видит, как другие совершают хорошие и дурные поступки или произносят подобающие и неподобающие речи, он никого не хвалит и не ругает.
Параллельный английский текст не найден