ШБ 10.85.39

ШБ 10.85.39

балир ува̄ча
намо ’нанта̄йа бр̣хате
намах̣ кр̣шн̣а̄йа ведхасе
са̄н̇кхйа-йога-вита̄на̄йа
брахман̣е парама̄тмане

Перевод

Царь Бали сказал: Поклоны безграничному Господу, Ананте, величайшему из всех существ. Поклоны и Господу Кришне, творцу Вселенной, который распространяет принципы санкхьи и йоги, принимая для этого облик безличного Абсолюта и Сверхдуши.

Комментарий

Шрила Вишванатха Чакраварти говорит, что Ананта, о котором упоминает здесь Бали, — это Господь Баларама, распространяющий Себя в виде божественного змея Ананта-Шеши. Безличный Брахман — это источник текстов, принадлежащих к категории санкхьи, а личностное воплощение Господа, Параматма, распространяет учение йоги.