нанв этад упанӣтам̇ ме
парама-прӣн̣анам̇ сакхе
тарпайантй ан̇га ма̄м̇ виш́вам
эте пр̣тхука-тан̣д̣ула̄х̣
парама-прӣн̣анам̇ сакхе
тарпайантй ан̇га ма̄м̇ виш́вам
эте пр̣тхука-тан̣д̣ула̄х̣
Перевод
«Друг Мой, ты принес это Мне? Я безмерно счастлив. Поистине, эти несколько рисовых хлопьев доставят удовольствие не только Мне, но и всему миру».
Шрила Прабхупада пишет в книге «Кришна, Верховная Личность Бога»: «Смысл этих слов в том, что Кришна, источник всего сущего, является корнем мироздания. Поливая корни дерева, мы питаем водой все его части. Так и любое подношение Кришне или любой поступок, совершённый ради Него, несет величайшее благо всем, ибо плоды таких деяний распространяются по всему миру. Любовь к Кришне распространяется на всех живых существ».
Параллельный английский текст не найден
нанв этад упанӣтам̇ ме
парама-прӣн̣анам̇ сакхе
тарпайантй ан̇га ма̄м̇ виш́вам
эте пр̣тхука-тан̣д̣ула̄х̣
парама-прӣн̣анам̇ сакхе
тарпайантй ан̇га ма̄м̇ виш́вам
эте пр̣тхука-тан̣д̣ула̄х̣
Перевод
«Друг Мой, ты принес это Мне? Я безмерно счастлив. Поистине, эти несколько рисовых хлопьев доставят удовольствие не только Мне, но и всему миру».
Комментарий
Шрила Прабхупада пишет в книге «Кришна, Верховная Личность Бога»: «Смысл этих слов в том, что Кришна, источник всего сущего, является корнем мироздания. Поливая корни дерева, мы питаем водой все его части. Так и любое подношение Кришне или любой поступок, совершённый ради Него, несет величайшее благо всем, ибо плоды таких деяний распространяются по всему миру. Любовь к Кришне распространяется на всех живых существ».