ШБ 10.75.17
та̄ девара̄н ута сакхӣн сишичур др̣тӣбхих̣
клинна̄мбара̄ вивр̣та-га̄тра-кучору-мадхйа̄х̣
аутсукйа-мукта-кавара̄ч чйавама̄на-ма̄лйа̄х̣
кшобхам̇ дадхур мала-дхийа̄м̇ ручираир виха̄раих̣
клинна̄мбара̄ вивр̣та-га̄тра-кучору-мадхйа̄х̣
аутсукйа-мукта-кавара̄ч чйавама̄на-ма̄лйа̄х̣
кшобхам̇ дадхур мала-дхийа̄м̇ ручираир виха̄раих̣
Перевод
Царицы наполнили водой мехи и стали брызгать из них в братьев своего мужа и их друзей. От этого одежды цариц промокли, и стали видны их руки, груди, бедра и талии. Из их кос, растрепавшихся от веселья, повыпадали украшавшие их цветы. Подобные игры возбуждают умы тех, чье сознание осквернено.
Комментарий
Шрила Прабхупада пишет: «Подобные игры мужчин и женщин, сердца которых чисты, приносят им одну радость, но в тех, чье сознание поражено материальной скверной, они пробуждают похоть».