ШБ 10.74.6

ШБ 10.74.6

ш́рӣ-ш́ука ува̄ча
итй уктва̄ йаджн̃ийе ка̄ле
вавре йукта̄н са р̣твиджах̣
кр̣шн̣а̄нумодитах̣ па̄ртхо
бра̄хман̣а̄н брахма-ва̄динах̣

Перевод

Шукадева Госвами сказал: Произнеся эти слова, царь Юдхиштхира дождался времени, благоприятного для начала жертвоприношения. Затем, испросив позволение у Господа Кришны, он выбрал для проведения жертвоприношения жрецов, хорошо знающих Веды.

Комментарий

Великий комментатор «Бхагаватам» Шридхара Свами объясняет, что подходящее время для жертвоприношения, о котором говорится здесь, — это весна.
Шримад-Бхагаватам > Песнь 10 «Высшее благо» > Глава 74: Освобождение Шишупалы во время жертвоприношения раджасуя > ШБ 10.74.6