ШБ 10.7.25
рудитам ануниш́амйа татра гопйо
бхр̣ш́ам анутапта-дхийо ’ш́ру-пӯрн̣а-мукхйах̣
рурудур анупалабхйа нанда-сӯнум̇
павана упа̄рата-па̄м̇ш́у-варша-веге
бхр̣ш́ам анутапта-дхийо ’ш́ру-пӯрн̣а-мукхйах̣
рурудур анупалабхйа нанда-сӯнум̇
павана упа̄рата-па̄м̇ш́у-варша-веге
Перевод
Когда пыльная буря и ветер стихли, гопи — подруги Яшода-маты, — слыша ее причитания, подошли к ней. Не увидев Кришны, они тоже погрузились в горе и стали обливаться слезами вместе с матушкой Яшодой.
Комментарий
Привязанность, которую гопи питали к Кришне поистине удивительна и чисто духовна. Центром всего, что делали гопи, был Кришна. Рядом с Кришной гопи чувствовали себя счастливыми, а когда Кришны не было рядом, они становились несчастными. Поэтому, когда Яшода убивалась в разлуке с Кришной, другие женщины плакали вместе с ней.