ити карн̣ах̣ ш́ало бхӯрир
йаджн̃акетух̣ суйодханах̣
са̄мбам а̄ребхире йоддхум̇
куру-вр̣ддха̄нумодита̄х̣
йаджн̃акетух̣ суйодханах̣
са̄мбам а̄ребхире йоддхум̇
куру-вр̣ддха̄нумодита̄х̣
Перевод
Произнеся эти слова и получив разрешение старейшины рода Куру, Карна, Шала, Бхури, Ягьякету и Суйодхана решили напасть на Самбу.
Шрила Вишванатха Чакраварти Тхакур объясняет, что упомянутый здесь старейшина Кауравов — это Бхишма, который дал им такой наказ: «Поскольку Самба уже прикоснулся к этой девушке, она не сможет выйти замуж за другого. Ее мужем должен стать Самба. Тем не менее вам следует схватить его и связать. Так вы проучите его и покажете всем нашу доблесть. Однако убивать его ни в коем случае нельзя». Ачарья также добавляет, что Бхишма сопровождал пятерых воинов, о которых говорится в этом стихе.
Параллельный английский текст не найден
ити карн̣ах̣ ш́ало бхӯрир
йаджн̃акетух̣ суйодханах̣
са̄мбам а̄ребхире йоддхум̇
куру-вр̣ддха̄нумодита̄х̣
йаджн̃акетух̣ суйодханах̣
са̄мбам а̄ребхире йоддхум̇
куру-вр̣ддха̄нумодита̄х̣
Перевод
Произнеся эти слова и получив разрешение старейшины рода Куру, Карна, Шала, Бхури, Ягьякету и Суйодхана решили напасть на Самбу.
Комментарий
Шрила Вишванатха Чакраварти Тхакур объясняет, что упомянутый здесь старейшина Кауравов — это Бхишма, который дал им такой наказ: «Поскольку Самба уже прикоснулся к этой девушке, она не сможет выйти замуж за другого. Ее мужем должен стать Самба. Тем не менее вам следует схватить его и связать. Так вы проучите его и покажете всем нашу доблесть. Однако убивать его ни в коем случае нельзя». Ачарья также добавляет, что Бхишма сопровождал пятерых воинов, о которых говорится в этом стихе.