ШБ 10.66.2
твам̇ ва̄судево бхагава̄н
аватӣр̣но джагат-патих̣
ити прастобхито ба̄лаир
мена а̄тма̄нам ачйутам
аватӣр̣но джагат-патих̣
ити прастобхито ба̄лаир
мена а̄тма̄нам ачйутам
Перевод
Паундрака расхрабрился, наслушавшись лести недалеких людей, которые говорили ему: «Ты Ва̄судева, Верховный Господь, повелитель вселенной, который нисшел на эту Землю». Из-за них Паундрака вообразил себя непогрешимой Личностью Бога.
Комментарий
Паундрака по своей глупости принял всерьез лесть невежественных людей.