ШБ 10.64.16
касйачид двиджа-мукхйасйа
бхрашт̣а̄ гаур мама го-дхане
сампр̣кта̄видуша̄ са̄ ча
майа̄ датта̄ двиджа̄тайе
бхрашт̣а̄ гаур мама го-дхане
сампр̣кта̄видуша̄ са̄ ча
майа̄ датта̄ двиджа̄тайе
Перевод
Как-то раз корова, которая принадлежала одному из лучших брахманов, потерявшись, забрела в мое стадо. Не подозревая об этом, я подарил эту корову другому брахману.
Комментарий
Шрила Шридхара Свами объясняет, что термин двиджа-мукхйа указывает на брахмана, который перестал принимать пожертвования, а потому ни за что не согласился бы принять вместо своей коровы, которую по ошибке отдали другому, даже сто тысяч других коров.