тапто ’хам те теджаса̄ дух̣сахена
ш́а̄нтогрен̣а̄тй-улбан̣ена джварен̣а
та̄ват та̄по дехина̄м̇ те ’нгхри-мӯлам̇
но северан йа̄вад а̄ш́а̄нубаддха̄х̣
ш́а̄нтогрен̣а̄тй-улбан̣ена джварен̣а
та̄ват та̄по дехина̄м̇ те ’нгхри-мӯлам̇
но северан йа̄вад а̄ш́а̄нубаддха̄х̣
Перевод
Твое ужасное оружие — Вишну-джвара — причиняет мне невыносимые мучения. Его холод обжигает меня. До тех пор пока души, воплотившиеся в материальных телах, связаны по рукам и ногам мирскими желаниями и не хотят служить Твоим стопам, они вынуждены будут страдать.
В предыдущем стихе Шива-джвара сказал, что тех, кто живет, убивая других, в будущем постигнет та же участь — они будут убиты Господом. Здесь же он утверждает, что особенно заслуживают наказания те, кто не желает предаваться Верховному Господу. Хотя до сих пор Шива-джвара сам прибегал к насилию, теперь он предался Господу и тем самым искупил свои грехи, а потому надеется обрести милость Господа. Другими словами, отныне он считает себя преданным Господа.
Параллельный английский текст не найден
тапто ’хам те теджаса̄ дух̣сахена
ш́а̄нтогрен̣а̄тй-улбан̣ена джварен̣а
та̄ват та̄по дехина̄м̇ те ’нгхри-мӯлам̇
но северан йа̄вад а̄ш́а̄нубаддха̄х̣
ш́а̄нтогрен̣а̄тй-улбан̣ена джварен̣а
та̄ват та̄по дехина̄м̇ те ’нгхри-мӯлам̇
но северан йа̄вад а̄ш́а̄нубаддха̄х̣
Перевод
Твое ужасное оружие — Вишну-джвара — причиняет мне невыносимые мучения. Его холод обжигает меня. До тех пор пока души, воплотившиеся в материальных телах, связаны по рукам и ногам мирскими желаниями и не хотят служить Твоим стопам, они вынуждены будут страдать.
Комментарий
В предыдущем стихе Шива-джвара сказал, что тех, кто живет, убивая других, в будущем постигнет та же участь — они будут убиты Господом. Здесь же он утверждает, что особенно заслуживают наказания те, кто не желает предаваться Верховному Господу. Хотя до сих пор Шива-джвара сам прибегал к насилию, теперь он предался Господу и тем самым искупил свои грехи, а потому надеется обрести милость Господа. Другими словами, отныне он считает себя преданным Господа.