ШБ 10.57.12-13

ШБ 10.57.12-13

на̄хам ӣсварайох̣ курйа̄м̇
хеланам̇ ра̄ма-кр̣шн̣айох̣
ко ну кшема̄йа калпета
тайор вр̣джинам а̄чаран

кам̇сах̣ саха̄нуго ’пӣто
йад-двеша̄т тйа̄джитах̣ ш́рийа̄
джара̄сандхах̣ саптадаш́а
сам̇йуга̄д виратхо гатах̣

Перевод

[Критаварма сказал:] Я никогда не посмею оскорбить всемогущих Кришну и Балараму. В самом деле, как может тот, кто беспокоит Их, надеяться на удачу? Из-за враждебного отношения к Ним Камса и все его приспешники потеряли свои жизни и все богатства, а Джарасандха после семнадцати битв с Ними остался даже без колесницы.

Комментарий

Шрила Шридхара Свами объясняет, что слово хеланам указывает на действия, нарушающие волю Господа, а вр̣джинам — на преступления против Самого Господа.