ШБ 10.54.60

два̄рака̄йа̄м абхӯд ра̄джан
маха̄-модах̣ пураукаса̄м
рукмин̣йа̄ рамайопетам̇
др̣шт̣ва̄ кр̣шн̣ам̇ ш́рийах̣ патим

Перевод

Жители Двараки были вне себя от счастья, видя Кришну, обладателя всех богатств, рядом с Рукмини, богиней процветания.
Так заканчивается комментарий смиренных слуг А. Ч. Бхактиведанты Свами Прабхупады к пятьдесят четвертой главе Десятой песни «Шримад-Бхагаватам», которая называется «Свадьба Кришны и Рукмини».
Параллельный английский текст не найден