ШБ 10.54.50
ш́рӣ-ш́ука ува̄ча
эвам̇ бхагавата̄ танвӣ
ра̄мен̣а пратибодхита̄
ваиманасйам̇ паритйаджйа
мано буддхйа̄ сама̄дадхе
эвам̇ бхагавата̄ танвӣ
ра̄мен̣а пратибодхита̄
ваиманасйам̇ паритйаджйа
мано буддхйа̄ сама̄дадхе
Перевод
Шукадева Госвами сказал: Вняв речам Господа Баларамы, стройная Рукмини позабыла о своей печали и с помощью духовного разума успокоила свой ум.