ШБ 10.54.29

ШБ 10.54.29

паригхам̇ пат̣т̣иш́ам̇ ш́ӯлам̇
чарма̄сӣ ш́акти-томарау
йад йад а̄йудхам а̄датта
тат сарвам̇ со ’ччхинад дхарих̣

Перевод

За какое бы оружие ни хватался Рукми — железную палицу с зубьями, трезубец, копье, щит и меч, пику или дротик, — Господь Хари разбивал все это на куски.
Шримад-Бхагаватам > Песнь 10 «Высшее благо» > Глава 54: Свадьба Кришны и Рукмини > ШБ 10.54.29