ШБ 10.53.24
апи майй анавадйа̄тма̄
др̣шт̣ва̄ кин̃чидж джугупситам
мат-па̄н̣и-грахан̣е нӯнам̇
на̄йа̄ти хи кр̣тодйамах̣
др̣шт̣ва̄ кин̃чидж джугупситам
мат-па̄н̣и-грахан̣е нӯнам̇
на̄йа̄ти хи кр̣тодйамах̣
Перевод
Быть может, безупречный Господь, который вначале намеревался прибыть сюда, нашел во мне нечто, достойное презрения, а потому не приехал взять меня в жены.
Комментарий
Царевна Рукмини отважилась попросить Шри Кришну украсть ее. Однако Он все не появлялся, и Рукмини испугалась, что Он отверг ее предложение, найдя в ней какие-то изъяны. Как говорится в этом стихе, Сам Господь — анавадйа, безупречен, и, если бы Он обнаружил в Рукмини какие-то недостатки, она стала бы недостойной Господа. Поэтому беспокойство, которое испытывала юная Рукмини, было вполне естественным. Более того, если бы Шри Кришна действительно отверг ее, то брахман не торопился бы к ней с вестями, опасаясь ее реакции. Этим можно было объяснить его отсутствие.