ШБ 10.5.31

ш́рӣ-васудева ува̄ча
каро ваи ва̄ршико датто
ра̄джн̃е др̣шт̣а̄ вайам̇ ча вах̣
неха стхейам̇ баху-титхам̇
сантй утпа̄та̄ш́ ча гокуле

Перевод

Васудева сказал Махарадже Нанде: Теперь, мой дорогой брат, после того как ты заплатил ежегодную дань Камсе и повидался со мной, не задерживайся здесь надолго. Я думаю, что тебе лучше вернуться в Гокулу, потому что без тебя там может случиться что-то плохое.

TEXT 31

śrī-vasudeva uvāca
karo vai vārṣiko datto
rājñe dṛṣṭā vayaṁ ca vaḥ
neha stheyaṁ bahu-tithaṁ
santy utpātāś ca gokule

Перевод

Vasudeva said to Nanda Mahārāja: Now, my dear brother, since you have paid the annual taxes to Kaṁsa and have also seen me, do not stay in this place for many days. It is better to return to Gokula, since I know that there may be some disturbances there.