ШБ 10.4.38
йатха̄майо ’н̇ге самупекшито нр̣бхир
на ш́акйате рӯд̣ха-падаш́ чикитситум
йатхендрийа-гра̄ма упекшитас татха̄
рипур маха̄н баддха-бало на ча̄лйате
на ш́акйате рӯд̣ха-падаш́ чикитситум
йатхендрийа-гра̄ма упекшитас татха̄
рипур маха̄н баддха-бало на ча̄лйате
Перевод
Подобно тому как болезнь, если ее запустить, становится острой и неизлечимой или как чувства, если с самого начала не обуздать их, становятся неуправляемыми, враг, если о нем забывают, со временем становится неодолимым.