ШБ 10.39.29

йасйа̄нура̄га-лалита-смита-валгу-мантра-
лӣла̄валока-парирамбхан̣а-ра̄са-гошт̣ха̄м
нӣта̄х̣ сма нах̣ кшан̣ам ива кшан̣ада̄ вина̄ там̇
гопйах̣ катхам̇ нв атитарема тамо дурантам

Перевод

Когда Он собрал нас вместе на поляне, чтобы танцевать танец раса, где мы наслаждались Его пленительными улыбками, Его завораживающими сокровенными речами, Его игривыми взглядами и Его объятиями, долгие ночи пролетели, как одно мгновение. О гопи, как сможем мы пересечь безбрежную тьму разлуки с Ним?
Для гопи даже очень длительное общение с Кришной казалось коротким, как миг, а мгновение разлуки с Ним тянулось невероятно долго.
Параллельный английский текст не найден