на па̄райе ’хам̇ ниравадйа-сам̇йуджа̄м̇
сва-са̄дху-кр̣тйам̇ вибудха̄йуша̄пи вах̣
йа̄ ма̄бхаджан дурджара-геха-ш́р̣н̇кхала̄х̣
сам̇вр̣ш́чйа тад вах̣ пратийа̄ту са̄дхуна̄
сва-са̄дху-кр̣тйам̇ вибудха̄йуша̄пи вах̣
йа̄ ма̄бхаджан дурджара-геха-ш́р̣н̇кхала̄х̣
сам̇вр̣ш́чйа тад вах̣ пратийа̄ту са̄дхуна̄
Перевод
Я не смогу отплатить вам за ваше чистое, бескорыстное служение, даже если буду пытаться делать это целую жизнь Брахмы. Ваши отношения со Мной чисты и безупречны. Вы поклонялись Мне, совершив почти невозможное — полностью разорвав семейные узы. Пусть же наградой вам станут ваши славные дела.
Этот перевод, как и значения слов, взяты из английского перевода «Шри Чайтанья-чаритамриты», сделанного Шрилой Прабхупадой (Ади, 4.180).
Подводя итог, следует сказать, что поступки и слова гопи в разлуке с Господом принесли им вечную славу. Испытание разлукой сделало их взаимную любовь еще сильнее. Таково совершенство любовных отношений Господа и Его преданных.
Так заканчивается комментарий смиренных слуг Его Божественной Милости А. Ч. Бхактиведанты Свами Прабхупады к тридцать второй главе Десятой песни «Шримад-Бхагаватам», которая называется «Воссоединение».
Параллельный английский текст не найден
на па̄райе ’хам̇ ниравадйа-сам̇йуджа̄м̇
сва-са̄дху-кр̣тйам̇ вибудха̄йуша̄пи вах̣
йа̄ ма̄бхаджан дурджара-геха-ш́р̣н̇кхала̄х̣
сам̇вр̣ш́чйа тад вах̣ пратийа̄ту са̄дхуна̄
сва-са̄дху-кр̣тйам̇ вибудха̄йуша̄пи вах̣
йа̄ ма̄бхаджан дурджара-геха-ш́р̣н̇кхала̄х̣
сам̇вр̣ш́чйа тад вах̣ пратийа̄ту са̄дхуна̄
Перевод
Я не смогу отплатить вам за ваше чистое, бескорыстное служение, даже если буду пытаться делать это целую жизнь Брахмы. Ваши отношения со Мной чисты и безупречны. Вы поклонялись Мне, совершив почти невозможное — полностью разорвав семейные узы. Пусть же наградой вам станут ваши славные дела.
Комментарий
Этот перевод, как и значения слов, взяты из английского перевода «Шри Чайтанья-чаритамриты», сделанного Шрилой Прабхупадой (Ади, 4.180).
Подводя итог, следует сказать, что поступки и слова гопи в разлуке с Господом принесли им вечную славу. Испытание разлукой сделало их взаимную любовь еще сильнее. Таково совершенство любовных отношений Господа и Его преданных.
Так заканчивается комментарий смиренных слуг Его Божественной Милости А. Ч. Бхактиведанты Свами Прабхупады к тридцать второй главе Десятой песни «Шримад-Бхагаватам», которая называется «Воссоединение».