ШБ 10.29.33
курванти хи твайи ратим̇ куш́ала̄х̣ сва а̄тман
нитйа-прийе пати-сута̄дибхир а̄рти-даих̣ ким
тан нах̣ прасӣда парамеш́вара ма̄ сма чхиндйа̄
а̄ш́а̄м̇ дхр̣та̄м̇ твайи чира̄д аравинда-нетра
нитйа-прийе пати-сута̄дибхир а̄рти-даих̣ ким
тан нах̣ прасӣда парамеш́вара ма̄ сма чхиндйа̄
а̄ш́а̄м̇ дхр̣та̄м̇ твайи чира̄д аравинда-нетра
Перевод
Сведущие в духовной науке люди всегда направляют свою привязанность на Тебя, поскольку понимают, что Ты их подлинная Душа и вечный возлюбленный. Зачем нам эти мужья, дети и родственники, которые приносят нам одни страдания? Поэтому, о Верховный повелитель, одари нас Своей милостью. О лотосоокий, мы так долго лелеяли надежду быть с Тобой; пожалуйста, не разбивай ее.