ш́рӣ-гопа̄ ӯчух̣
ра̄ма ра̄ма маха̄-ба̄хо
кр̣шн̣а душт̣а-нибархан̣а
эша̄ ваи ба̄дхате кшун нас
тач-чха̄нтим̇ картум архатхах̣
ра̄ма ра̄ма маха̄-ба̄хо
кр̣шн̣а душт̣а-нибархан̣а
эша̄ ваи ба̄дхате кшун нас
тач-чха̄нтим̇ картум архатхах̣
Перевод
Мальчики-пастушки сказали: О Рама, о могучерукий Рама! О Кришна, карающий злодеев! Нас мучит голод, и Вы должны что-то сделать, чтобы избавить нас от этих мук.
Пастушки в шутку намекнули, что, раз Кришна карает негодяев, Ему следует покарать и их голод, раздобыв где-нибудь пищи. Читая эти строки, мы можем понять, какими близкими были дружеские отношения Кришны с Его друзьями.
Параллельный английский текст не найден
ш́рӣ-гопа̄ ӯчух̣
ра̄ма ра̄ма маха̄-ба̄хо
кр̣шн̣а душт̣а-нибархан̣а
эша̄ ваи ба̄дхате кшун нас
тач-чха̄нтим̇ картум архатхах̣
ра̄ма ра̄ма маха̄-ба̄хо
кр̣шн̣а душт̣а-нибархан̣а
эша̄ ваи ба̄дхате кшун нас
тач-чха̄нтим̇ картум архатхах̣
Перевод
Мальчики-пастушки сказали: О Рама, о могучерукий Рама! О Кришна, карающий злодеев! Нас мучит голод, и Вы должны что-то сделать, чтобы избавить нас от этих мук.
Комментарий
Пастушки в шутку намекнули, что, раз Кришна карает негодяев, Ему следует покарать и их голод, раздобыв где-нибудь пищи. Читая эти строки, мы можем понять, какими близкими были дружеские отношения Кришны с Его друзьями.