ШБ 10.16.49

ШБ 10.16.49

твам̇ хй асйа джанма-стхити-сам̇йама̄н вибхо
гун̣аир анӣхо ’кр̣та-ка̄ла-ш́акти-дхр̣к
тат-тат-свабха̄ва̄н пратибодхайан сатах̣
самӣкшайа̄могха-виха̄ра ӣхасе

Перевод

О всемогущий Господь, у Тебя нет никаких причин вовлекаться в материальную деятельность, но тем не менее с помощью Своей вечной энергии — времени — Ты создаешь, поддерживаешь и уничтожаешь эту вселенную. Ты делаешь это, пробуждая особые качества каждой гуны природы, которые до начала творения пребывают в дремлющем состоянии. И все эти грандиозные процессы в мироздании протекают благодаря одному Твоему взгляду, который Ты ради развлечения бросаешь на материальную природу.

Комментарий

Скептически настроенный человек может спросить, зачем Господу понадобилось создавать мир, в котором все рождаются, живут и умирают. В этом стихе Нагапатни утверждают, что развлечения Господа безупречны (амогха). Шри Кришна искренне желает, чтобы все обусловленные души вечно жили с Ним в Его обители, однако тем, кто, забыв о своих любовных взаимоотношениях с Господом, считает Его своим врагом, Господь позволяет отправиться в материальный мир, где над ними берет власть неумолимое время. Пребывая в сердце, Господь вдохновляет удачливых душ, которым удалось вспомнить о своем изначальном положении любящего слуги Бога, вернуться домой, в Его вечную обитель. В той обители нет места материальному времени, а эффектные, но беспокойные процессы творения и разрушения вселенной блекнут по сравнению с вечным праздником блаженных игр, разворачивающихся там.