ШБ 10.15.7

нр̣тйантй амӣ ш́икхина ӣд̣йа муда̄ харин̣йах̣
курванти гопйа ива те прийам ӣкшан̣ена
сӯктаиш́ ча кокила-ган̣а̄ гр̣хам а̄гата̄йа
дханйа̄ ванаукаса ийа̄н хи сата̄м̇ нисаргах̣

Перевод

О господин, ликующие павлины пустились перед Тобой в пляс, серны, как молодые пасту́шки, радуют Тебя любящими взглядами, а кукушки поют ведические гимны в Твою честь. Все жители этого леса, несомненно, очень удачливы, и ведут они себя так, как и подобает великим душам, чей дом посетила другая великая душа.
Параллельный английский текст не найден