ШБ 10.15.31
пунар а̄са̄дйа сам̇рабдха
упакрошт̣а̄ пара̄к стхитах̣
чаран̣а̄в апарау ра̄джан
бала̄йа пра̄кшипад руша̄
упакрошт̣а̄ пара̄к стхитах̣
чаран̣а̄в апарау ра̄джан
бала̄йа пра̄кшипад руша̄
Перевод
О царь, вновь приблизившись к Господу Балараме, разъяренный осел повернулся задом к Господу. Охваченный злобой, он продолжал реветь и снова лягнул Балараму задними ногами.
Комментарий
Слово упакрошт̣а̄ может означать «осёл», а также «кричащий неподалеку». Здесь оно указывает на то, что могучий Дхенука издавал ужасный, злобный рев.