ШБ 10.14.9
паш́йеш́а ме ’на̄рйам ананта а̄дйе
пара̄тмани твайй апи ма̄йи-ма̄йини
ма̄йа̄м̇ витатйекшитум а̄тма-ваибхавам̇
хй ахам̇ кийа̄н аиччхам ива̄рчир агнау
пара̄тмани твайй апи ма̄йи-ма̄йини
ма̄йа̄м̇ витатйекшитум а̄тма-ваибхавам̇
хй ахам̇ кийа̄н аиччхам ива̄рчир агнау
Перевод
О мой Господь, только посмотри, до чего я дошел в своей дерзости! Решив испытать Твое могущество, я попытался покрыть пеленой иллюзии Тебя, безграничную изначальную Высшую Душу, того, кто вводит в заблуждение даже великих чародеев. Кто я в сравнении с Тобой? Всего лишь крохотная искорка перед полыхающим пламенем.
Комментарий
Пламя порождает огромное множество крохотных искр, ничтожных в сравнении с ним. Было бы смешно, если бы одна из этих искорок вдруг сама решила сжечь пламя. Подобно этому, даже творец вселенной, Брахма, является лишь ничтожной искоркой могущества Господа, и потому его неуклюжая попытка привести в замешательство Кришну была очевидной нелепостью.
В этом стихе Брахма обращается к Кришне, называя Его ӣш́а. Это слово указывает на то, что Кришна является не только верховным повелителем всего сущего, но также и господином самого Брахмы, который появился на свет из тела Господа и создал вселенную под Его непосредственным руководством.
Брахма раскаивался в своей дерзкой попытке привести в замешательство Господа Кришну и потому был готов понести любое наказание от Господа. Если Господь Кришна не станет милостиво наказывать Своих преданных, когда те ведут себя неподобающе, их глупость будет только увеличиваться и постепенно похоронит под собой все их духовные эмоции. Вот почему Господь Кришна милостиво наказывает преданных, помогая им идти по пути домой, обратно к Богу.