ШБ 10.14.19
аджа̄ната̄м̇ тват-падавӣм ана̄тманй
а̄тма̄тмана̄ бха̄си витатйа ма̄йа̄м
ср̣шт̣а̄в ива̄хам̇ джагато видха̄на
ива твам эшо ’нта ива тринетрах̣
а̄тма̄тмана̄ бха̄си витатйа ма̄йа̄м
ср̣шт̣а̄в ива̄хам̇ джагато видха̄на
ива твам эшо ’нта ива тринетрах̣
Перевод
Тем, кто ничего не знает о Твоем трансцендентном положении, Ты, пустив в ход Свою непостижимую энергию, кажешься частью материального мира. Поэтому, чтобы сотворить вселенную, Ты становишься мной [Брахмой], в образе Господа Вишну Ты ее поддерживаешь, а когда необходимо уничтожить ее, Ты проявляешь Себя как Господь Тринетра [Шива].
Комментарий
Этот стих опровергает мнение последователей имперсоналистской философии майявады о том, что полубоги являются порождением иллюзии. Здесь ясно сказано, что Господь Брахма, Господь Шива и Господь Вишну — это непосредственные проявления Верховной Личности Бога, и потому они не могут быть иллюзорными. Напротив, все они могущественные повелители нашей вселенной. Абсолютная Истина — это высшая и исполненная красоты личность, поэтому во всем творении Бога все зависит от личностей.