ШБ 10.11.22

татропа̄нанда-на̄ма̄ха
гопо джн̃а̄на-вайо-’дхиках̣
деш́а-ка̄ла̄ртха-таттва-джн̃ах̣
прийа-кр̣д ра̄ма-кр̣шн̣айох̣

Перевод

На этом собрании жителей Гокулы пастух по имени Упананда, превосходивший других и годами, и мудростью и умевший действовать с учетом времени, обстоятельств и особенностей той или иной местности, заботясь о благе Рамы и Кришны, выдвинул такое предложение.

TEXT 22

tatropānanda-nāmāha
gopo jñāna-vayo-’dhikaḥ
deśa-kālārtha-tattva-jñaḥ
priya-kṛd rāma-kṛṣṇayoḥ

Перевод

At this meeting of all the inhabitants of Gokula, a cowherd man named Upānanda, who was the most mature in age and knowledge and was very experienced according to time, circumstances and country, made this suggestion for the benefit of Rāma and Kṛṣṇa.