ШБ 1.6.6

эка̄тмаджа̄ ме джананӣ
йошин мӯд̣ха̄ ча кин̇карӣ
майй а̄тмадже ’нанйа-гатау
чакре снеха̄нубандханам

Перевод

Я был единственным сыном у матери — простой женщины и к тому же служанки. И поскольку, кроме меня, ее единственного отпрыска, ей было некого защищать, она связала меня узами своей любви.

TEXT 6

ekātmajā me jananī
yoṣin mūḍhā ca kiṅkarī
mayy ātmaje 'nanya-gatau
cakre snehānubandhanam

Перевод

I was the only son of my mother, who was not only a simple woman but a maidservant as well. Since I was her only offspring, she had no other alternative for protection: she bound me with the tie of affection.