ШБ 1.19.28
ш́йа̄мам̇ сада̄пӣвйа-вайо-’н̇га-лакшмйа̄
стрӣн̣а̄м̇ мано-джн̃ам̇ ручира-смитена
пратйуттхита̄с те мунайах̣ сва̄санебхйас
тал-лакшан̣а-джн̃а̄ апи гӯд̣ха-варчасам
стрӣн̣а̄м̇ мано-джн̃ам̇ ручира-смитена
пратйуттхита̄с те мунайах̣ сва̄санебхйас
тал-лакшан̣а-джн̃а̄ апи гӯд̣ха-варчасам
Перевод
Цвет его кожи был темен, а сам он был прекрасен юношеской красотой. Совершенство его тела и обаятельная улыбка привлекали к нему женщин. Хотя он и старался скрыть свое естественное величие, великие мудрецы, собравшиеся там, были искушены в физиономистике и потому почтили его, поднявшись со своих мест.