ШБ 1.17.6
йас твам̇ кр̣шн̣е гате дӯрам̇
саха-га̄н̣д̣ӣва-дханвана̄
ш́очйо ’сй аш́очйа̄н рахаси
прахаран вадхам архаси
саха-га̄н̣д̣ӣва-дханвана̄
ш́очйо ’сй аш́очйа̄н рахаси
прахаран вадхам архаси
Перевод
Негодяй, не потому ли ты осмелился бить невинную корову, что поблизости нет Господа Кришны и Арджуны, носителя лука Гандивы? Раз ты избиваешь невинных в укромном месте, ты преступник и потому заслуживаешь смерти.
Комментарий
В цивилизации, в которой существование Бога открыто отрицается и нет таких воинов-преданных, как Арджуна, сообщники века Кали, пользуясь тем, что в государстве царит беззаконие, организованно убивают на бойнях животных, в частности коров. Такие убийцы должны быть осуждены на смерть по приказу праведного царя, подобного Махарадже Парикшиту. С точки зрения праведного царя, преступник, который тайно убивает животное, заслуживает смертной казни наравне с тем, кто тайно убивает невинного младенца.