НП Гл. 40 Почтительная преданность сыновей и других подчиненных
Настоящую почтительную преданность проявляют те, кто считает себя подчиненным Кришны, а также те, кто считает себя Его сыном. Лучшие примеры такого подчинения демонстрируют Сарана, Гада и Субхадра. Все они принадлежали к роду Ядавов и всегда считали, что находятся под покровительством Кришны. Те же чувства испытывали и сыновья Кришны: Прадьюмна, Чарудешна, Самба и другие. В Двараке у Кришны было много сыновей. У каждой из Его 16,108 жен было по десять сыновей, и все они, начиная с Прадьюмны, Чарудешны и Самбы, считали, что находятся под опекой Кришны. Когда Кришна обедал вместе со Своими сыновьями, они, случалось, открывали рты, чтобы Он кормил их. Иногда Кришна гладил одного из Своих сыновей по голове и брал его к Себе на колени, и пока Он благословлял голову сына, вдыхая ее аромат, все присутствовавшие не могли удержаться от слез при мысли о том, сколько благочестивых поступков этот сын должен был совершить в своих прошлых жизнях. Главным среди сыновей Кришны считают Прадьюмну, сына от Его первой жены, Рукмини. Внешне Прадьюмна практически не отличается от Кришны. Чистые преданные Кришны прославляют Прадьюмну за его счастливый жребий: каков отец, таков и сын.
В «Хари-вамше» рассказывается о том, как Прадьюмна похитил Прабхавати. Похищая ее, Прадьюмна сказал ей: «Дорогая Прабхавати, посмотри, кто стоит во главе нашего рода — Шри Кришна! Сам Вишну, Господь, летающий на Гаруде, — наш владыка и господин. Мы так горды этим и так уверены в Его покровительстве, что порой не боимся вступать в единоборство с самим Трипурари [Господом Шивой]».
Почтительным преданным служением заняты две категории преданных: подчиненные Господа и Его сыновья. Слуги в Двараке всегда поклоняются Кришне, видя в Нем высший объект почитания и уважения — Личность Бога. Кришна привлекает их Своими несметными богатствами. Члены Его семьи всегда чувствовали себя под защитой Кришны и были готовы на деле доказать свою уверенность: иногда выяснялось, что сыновья Кришны во многих случаях преступали закон, и тем не менее Кришна и Баларама всякий раз защищали их.
Даже Баларама, старший брат Кришны, иногда невольно выказывал Ему почтение. Как-то Кришна подошел к Балараме, чтобы выразить Свое почтение старшему брату, но в это время палица выскользнула из рук Баларамы и упала к лотосным стопам Кришны. Таким образом палица Баларамы сама выразила почтение Кришне. Чувство подчиненности, проявившееся в описанных выше случаях, иногда принимает форму анубхавы.
Когда к Шри Кришне явились полубоги с райских планет, все сыновья Кришны тоже последовали за ними, и Господь Брахма окропил их водой из камандалу. Когда полубоги предстали перед Кришной, Его сыновья, вместо того чтобы усесться на золотые стулья, сели на пол, устланный оленьими шкурами.
Иногда поведение сыновей Кришны напоминает поведение Его личных слуг: сыновья всегда выражали Ему свое почтение, были молчаливы, послушны, вежливы и готовы исполнить приказания Кришны, даже рискуя собственной жизнью. Являясь к Кришне, они кланялись до земли. В присутствии Господа они были молчаливы, серьезны и старались сдерживать кашель и смех. Кроме того, они никогда не обсуждали между собой супружеские любовные игры Кришны. Иначе говоря, преданные, занятые почтительным преданным служением, не должны обсуждать любовные забавы Кришны. Человек не имеет права заявлять, что установил вечные взаимоотношения с Кришной, пока не обрел освобождения. До тех пор, пока преданный находится в обусловленном состоянии, он должен исполнять предписанные обязанности в соответствии с правилами преданного служения. Человек становится способен понять свои вечные отношения с Кришной только после того, как достигнет зрелости в преданном служении и осознает себя. Нет никакого смысла пытаться искусственно устанавливать те или иные отношения с Кришной. Иногда бывает, что материально обусловленный человек, не избавившийся от вожделения и не достигший зрелости в преданном служении, начинает воображать, что находится с Кришной в отношениях супружеской любви. В результате он становится пракрита-сахаджией — тем, кто все воспринимает очень поверхностно. Обусловленная жизнь таких людей в материальном мире, при всем их желании установить с Кришной отношения супружеской любви, по-прежнему остается отвратительной. Тот, кто действительно установил взаимоотношения с Кришной, уже не может действовать материальным образом и становится человеком безупречным во всех отношениях.
Когда Купидону однажды довелось посетить Господа Кришну, один из преданных обратился к нему с такими словами: «Дорогой Купидон, оттого что тебе посчастливилось увидеть лотосные стопы Кришны, капельки пота на твоем теле замерзли и напоминают плоды кантаки [небольшие ягоды, растущие на колючем кустарнике]». Таковы признаки экстаза и благоговейного отношения к Верховной Личности Бога. Когда царевичи рода Яду услышали звуки Панчаджаньей, раковины Кришны, их охватило такое экстатическое ликование, что волосы на их теле встали дыбом. Казалось, что волосы на их телах танцуют в экстазе.
К ликованию иногда может примешиваться отчаяние. Как-то раз Прадьюмна обратился к Самбе с такими словами: «Дорогой Самба, ты, воистину, достоин славы! Мне довелось видеть, как ты возился на земле и от этого весь покрылся пылью, но несмотря на это наш отец, Господь Кришна, взял тебя к Себе на колени. Ко мне, несчастному, наш отец никогда не проявлял такой любви!». Эти слова — пример отчаяния в любви.
Отношение к Кришне как к старшему называют благоговением перед Ним. Когда к этому чувству примешивается сознание того, что Кришна хранит преданного, его трансцендентная любовь усиливается, и в этом случае его отношение к Кришне называют почтительной преданностью. Углубляясь, устойчивая почтительная преданность превращается в любовь к Богу в почтительной преданности. Характерными признаками этой стадии являются влечение и привязанность. Питая к Кришне почтительную преданность, Прадьюмна никогда не разговаривал с Ним громко. Фактически он никогда не позволял себе даже раскрыть рта в Его присутствии, и никогда не поднимал своего лица, по которому постоянно текли слезы. Он всегда смотрел только на лотосные стопы своего отца.
Другой пример проявления непоколебимой, устойчивой любви к Кришне описал Арджуна, сообщая Ему о гибели своего сына Абхиманью, приходившегося Кришне племянником. Абхиманью был сыном Субхадры, младшей сестры Кришны. Он был убит на поле битвы Курукшетра объединенными усилиями всех военачальников армии царя Дурьодханы: Карны, Ашваттхамы, Джаядратхи, Бхишмы, Крипачарьи и Дроначарьи. Чтобы уверить Кришну в том, что любовь Субхадры к Нему осталась неизменной, Арджуна сказал: «То, что Абхиманью был убит практически у Тебя на глазах, ничуть не поколебало любовь Субхадры к Тебе, более того, даже изначальный оттенок этой любви нисколько не изменился».
Любовь Кришны к Своим преданным, проявилась, когда Он Сам попросил Прадьюмну не быть с Ним таким робким. Он обратился к нему с такими словами: «Мой мальчик, пусть тебя больше не сковывает чувство своей неполноценности в Моем присутствии. Не сиди все время с поникшей головой. Говори со Мной твердым голосом и перестань все время плакать. Ты можешь смотреть Мне прямо в глаза и, не колеблясь, обнимать Меня. Совершенно ни к чему с таким благоговейным почтением относиться к собственному отцу».
Привязанность Прадьюмны к Кришне всегда проявлялась в его делах. Всякий раз получив от своего отца какое-нибудь приказание, он немедленно бросался выполнять его, воспринимая любой Его приказ как нектар, даже если это был яд. Когда же он видел, что Его отец не одобряет что-либо, то сразу отвергал это, как яд, даже если это был нектар.
Свою горячую привязанность к Кришне Прадьюмна выразил в словах, обращенных к Рати, своей жене: «Враг Шамбара уже убит. И теперь мне так не терпится поскорее увидеться с отцом, которого я считаю своим духовным учителем и который всегда носит с Собой раковину Панчаджанью». Когда Кришна отсутствовал в Двараке, принимая участие в битве на Курукшетре, Прадьюмна тяжело переживал разлуку с Ним. Он сказал: «С тех пор как мой отец уехал из Двараки, меня перестали радовать упражнения в военном искусстве. Я потерял интерес ко всем развлечениям. Да что говорить об этом? Я не хочу даже оставаться в Двараке, когда в ней нет моего отца».
Когда после убийства Шамбарасуры Прадьюмна вернулся домой, при виде своего отца Кришны его охватила такая радость, что он сам не мог разобраться в своих чувствах. Это пример разлуки, счастливо заканчивающейся встречей. Такое же удовлетворение ощутили сыновья Кришны, когда Он вернулся с поля битвы Курукшетра домой в Двараку. Его сыновья так обрадовались, что в экстазе наделали много ошибок. Эти ошибки свидетельствовали об их полном удовлетворении.
Каждый день Прадьюмна со слезами на глазах созерцал лотосные стопы Кришны. Эти признаки почтительной преданности Прадьюмны можно описать так же, как они были описаны в случае других преданных.
Reverential Devotion of Sons and Other Subordinates
True reverential devotion is exhibited by persons who think themselves subordinate to Kṛṣṇa and by persons who think themselves sons of Kṛṣṇa. The best examples of this subordination are Sāraṇa, Gada and Subhadrā. They were all members of the Yadu dynasty, and they always used to think themselves protected by Kṛṣṇa. Similarly, Kṛṣṇa's sons, such as Pradyumna, Cārudeṣṇa, and Sāmba, felt the same way. Kṛṣṇa had many sons in Dvārakā. He begot ten sons by each of His 16,108 queens, and all of these sons, headed by Pradyumna, Cārudeṣṇa and Sāmba, used to think themselves always protected by Kṛṣṇa. When Kṛṣṇa's sons dined with Him, they would sometimes open their mouths for Kṛṣṇa to feed them. Sometimes when Kṛṣṇa would pat one of His sons, the son would sit on Kṛṣṇa's lap, and while Kṛṣṇa was blessing the son's head by smelling it, the others would shed tears, thinking how many pious activities he must have performed in his previous life. Out of Kṛṣṇa's many sons, Pradyumna, a son of Kṛṣṇa's chief queen, Rukmiṇī, is considered the leader. Pradyumna's bodily features resemble Kṛṣṇa's exactly. Pure devotees of Kṛṣṇa glorify Pradyumna because he is so fortunate: like father like son.
There is a description in the Hari-vaṁśa of Pradyumna's activities when he kidnapped Prabhāvatī. Pradyumna addressed Prabhāvatī at that time and said: "My dear Prabhāvatī, just look at the head of our family, Śrī Kṛṣṇa: He is Viṣṇu Himself, the supreme driver of Garuḍa, and He is our supreme master. Because we have become so proud and confident of His protecting us, we sometimes do not even care about fighting with Tripurāri [Lord Śiva]."
There are two kinds of devotees engaged in devotional service with awe and veneration, and the servitors in the abode of Dvārakā always worship Kṛṣṇa as the most respectable and revered Personality of Godhead. They are captivated by Kṛṣṇa because of His super-excellent opulences. The members who always thought themselves protected by Kṛṣṇa could readily convert their conviction into practical demonstration, because it was sometimes found that the sons of Kṛṣṇa acted very unlawfully in various places. Nonetheless they were given full protection by Kṛṣṇa and Balarāma.
Even Balarāma, the elder brother of Kṛṣṇa, sometimes unknowingly offered respect to Him. Once when Kṛṣṇa came before Lord Balarāma, Kṛṣṇa was anxious to offer His respects to His elder brother, but at that time Balarāma's club was lowered down upon Kṛṣṇa's lotus feet. In other words, the club in Balarāma's hand offered its own respects to Kṛṣṇa. These feelings of subordination, as explained above, are sometimes manifested as anubhāva.
When demigods from the heavenly planets came to Śrī Kṛṣṇa, all of Kṛṣṇa's sons followed them, and Lord Brahmā sprinkled water from his kamaṇḍalu upon them. When the demigods came before Kṛṣṇa, instead of sitting on golden chairs, the sons sat down on the floor, which was covered with deerskin.
Sometimes the behavior of Kṛṣṇa's sons appears similar to the behavior of His personal servants. For example, the sons used to offer their obeisances, they were silent, submissive and gentle, and they were always ready to carry out Kṛṣṇa's orders, even at the risk of life. When present before Kṛṣṇa, they bowed down on the ground. They were very silent and steady, and they used to restrain coughing and laughing before the Lord. Also, they never discussed Kṛṣṇa's pastimes in conjugal love. In other words, devotees who are engaged in reverential devotional service should not discuss the conjugal love affairs of Kṛṣṇa. No one should claim his eternal relationship with Kṛṣṇa unless he is liberated. In the conditioned state of life, the devotees have to execute the prescribed duties as recommended in the codes of devotional service. When one is mature in devotional service and is a realized soul, he can know his own eternal relationship with Kṛṣṇa. One should not artificially try to establish some relationship. In the premature stage it is sometimes found that a lusty, conditioned person will artificially try to establish some relationship with Kṛṣṇa in conjugal love. The result of this is that one becomes prakṛta-sahajiyā, or one who takes everything very cheaply. Although such persons may be very anxious to establish a relationship with Kṛṣṇa in conjugal love, their conditioned life in the material world is still most abominable. A person who has actually established his relationship with Kṛṣṇa can no longer act on the material plane, and his personal character cannot be criticized.
When Cupid came on one occasion to visit Lord Kṛṣṇa, some devotee addressed him thus: "My dear Cupid, because you have been so fortunate as to have placed your eyesight on the lotus feet of Kṛṣṇa, the drops of perspiration on your body have become frozen, and they resemble kaṇṭaki fruits [a kind of small fruit found in thorny bushes]." These are signs of ecstasy and veneration unto the Supreme Personality of Godhead. When the princes of the Yadu dynasty heard the vibration of Kṛṣṇa's Pāñcajanya conchshell, the hairs on their bodies immediately stood up in ecstatic jubilation. It seemed at that time that all the hairs on the bodies of the princes were dancing in ecstasy.
In addition to jubilation, there are sometimes symptoms of disappointment. Pradyumna once addressed Sāmba with these words: "My dear Sāmba, you are such a glorified personality! I have seen that once when you were playing on the ground, your body became covered with dust; yet, our father, Lord Kṛṣṇa, still took you up on His lap. But I am so unfortunate that I could never get such love from our father!" This statement is an example of disappointment in love.
To regard Kṛṣṇa as one's superior is called reverential feeling, and when, in addition to this, a devotee feels that Kṛṣṇa is his protector, his transcendental love for Kṛṣṇa is increased, and his combined feelings are called reverential devotion. When this steady reverential devotion increases further, it is called love of Godhead in reverential devotion. Attraction and affection are two prominent symptoms of this stage. In this reverential devotional attitude, Pradyumna never talked to his father in a loud voice. In fact, he never so much as unlocked the lips of his mouth, nor did he ever show his face filled with tears. He would always glance only at the lotus feet of his father.
There is another example of steady and fixed love for Kṛṣṇa in the instance of Arjuna's informing Him of the death of Arjuna's son, Abhimanyu, who was also the nephew of Kṛṣṇa. Abhimanyu was the son of Subhadrā, Kṛṣṇa's younger sister. He was killed at the Battle of Kurukṣetra by the combined efforts of all the commanders in King Duryodhana's army-namely, Karṇa, Aśvatthāmā, Jayadratha, Bhīṣma, Kṛpācārya and Droṇācārya. In order to assure Kṛṣṇa that there was no change of love on Subhadrā's part, Arjuna informed Him: "Although Abhimanyu was killed almost in Your presence, Subhadrā's love for You is not agitated at all, nor has it even slightly changed its original color."
The affection that Kṛṣṇa has for His devotees was expressed by Himself when He asked Pradyumna not to feel so bashful before Him. He addressed Pradyumna thus: "My dear boy, just give up your inferiority complex, and do not hang your neck. Just talk with Me in a clear voice, and do not shed tears. You can look straight at Me, and you can place your hands on My body without any hesitation. There is no need of exhibiting so much reverence before your father."
Pradyumna's attachment for Kṛṣṇa was always exhibited by his action. Whenever he was ordered by his father to execute something, he would immediately execute the order, taking the task as nectarean even though it may have been poison. Similarly, whenever he would find something to be disapproved of by his father, he would immediately reject it as poison, even though it may have been nectarean.
Pradyumna's attachment in anxiety for Kṛṣṇa was expressed when he said to his wife Rati: "The enemy, Śambara, is already killed. Now I am very anxious to see my father, who is my spiritual master and who always carries the conchshell known as Pāñcajanya." Pradyumna felt great separation from Kṛṣṇa when He was absent from Dvārakā at the battlefield of Kurukṣetra. He said, "Since my father has left Dvārakā, I do not take much pleasure in practicing fighting, nor am I interested in any kind of sporting pastimes. And what need is there to speak of these things? I do not even wish to stay at Dvārakā in the absence of my father."
When Pradyumna came back home after killing the Śambarāsura, and as soon as he saw his father, Kṛṣṇa, before him, he became so overjoyed that he himself could not understand his joy on that occasion. This is an instance of success in separation. A similar satisfaction was observed when Kṛṣṇa returned from the battlefield of Kurukṣetra to His home at Dvārakā. All of His sons were so overjoyed that, out of ecstasy, they repeatedly made many mistakes. These mistakes were a sign of complete satisfaction.
Every day Pradyumna looked over Kṛṣṇa's lotus feet with tears in his eyes. These signs of reverential devotion on the part of Pradyumna can be described in the same way they have been described in the case of other devotees.
НП Гл. 40 Почтительная преданность сыновей и других подчиненных
Reverential Devotion of Sons and Other Subordinates
Настоящую почтительную преданность проявляют те, кто считает себя подчиненным Кришны, а также те, кто считает себя Его сыном. Лучшие примеры такого подчинения демонстрируют Сарана, Гада и Субхадра. Все они принадлежали к роду Ядавов и всегда считали, что находятся под покровительством Кришны. Те же чувства испытывали и сыновья Кришны: Прадьюмна, Чарудешна, Самба и другие. В Двараке у Кришны было много сыновей. У каждой из Его 16,108 жен было по десять сыновей, и все они, начиная с Прадьюмны, Чарудешны и Самбы, считали, что находятся под опекой Кришны. Когда Кришна обедал вместе со Своими сыновьями, они, случалось, открывали рты, чтобы Он кормил их. Иногда Кришна гладил одного из Своих сыновей по голове и брал его к Себе на колени, и пока Он благословлял голову сына, вдыхая ее аромат, все присутствовавшие не могли удержаться от слез при мысли о том, сколько благочестивых поступков этот сын должен был совершить в своих прошлых жизнях. Главным среди сыновей Кришны считают Прадьюмну, сына от Его первой жены, Рукмини. Внешне Прадьюмна практически не отличается от Кришны. Чистые преданные Кришны прославляют Прадьюмну за его счастливый жребий: каков отец, таков и сын.
True reverential devotion is exhibited by persons who think themselves subordinate to Kṛṣṇa and by persons who think themselves sons of Kṛṣṇa. The best examples of this subordination are Sāraṇa, Gada and Subhadrā. They were all members of the Yadu dynasty, and they always used to think themselves protected by Kṛṣṇa. Similarly, Kṛṣṇa's sons, such as Pradyumna, Cārudeṣṇa, and Sāmba, felt the same way. Kṛṣṇa had many sons in Dvārakā. He begot ten sons by each of His 16,108 queens, and all of these sons, headed by Pradyumna, Cārudeṣṇa and Sāmba, used to think themselves always protected by Kṛṣṇa. When Kṛṣṇa's sons dined with Him, they would sometimes open their mouths for Kṛṣṇa to feed them. Sometimes when Kṛṣṇa would pat one of His sons, the son would sit on Kṛṣṇa's lap, and while Kṛṣṇa was blessing the son's head by smelling it, the others would shed tears, thinking how many pious activities he must have performed in his previous life. Out of Kṛṣṇa's many sons, Pradyumna, a son of Kṛṣṇa's chief queen, Rukmiṇī, is considered the leader. Pradyumna's bodily features resemble Kṛṣṇa's exactly. Pure devotees of Kṛṣṇa glorify Pradyumna because he is so fortunate: like father like son.
В «Хари-вамше» рассказывается о том, как Прадьюмна похитил Прабхавати. Похищая ее, Прадьюмна сказал ей: «Дорогая Прабхавати, посмотри, кто стоит во главе нашего рода — Шри Кришна! Сам Вишну, Господь, летающий на Гаруде, — наш владыка и господин. Мы так горды этим и так уверены в Его покровительстве, что порой не боимся вступать в единоборство с самим Трипурари [Господом Шивой]».
There is a description in the Hari-vaṁśa of Pradyumna's activities when he kidnapped Prabhāvatī. Pradyumna addressed Prabhāvatī at that time and said: "My dear Prabhāvatī, just look at the head of our family, Śrī Kṛṣṇa: He is Viṣṇu Himself, the supreme driver of Garuḍa, and He is our supreme master. Because we have become so proud and confident of His protecting us, we sometimes do not even care about fighting with Tripurāri [Lord Śiva]."
Почтительным преданным служением заняты две категории преданных: подчиненные Господа и Его сыновья. Слуги в Двараке всегда поклоняются Кришне, видя в Нем высший объект почитания и уважения — Личность Бога. Кришна привлекает их Своими несметными богатствами. Члены Его семьи всегда чувствовали себя под защитой Кришны и были готовы на деле доказать свою уверенность: иногда выяснялось, что сыновья Кришны во многих случаях преступали закон, и тем не менее Кришна и Баларама всякий раз защищали их.
There are two kinds of devotees engaged in devotional service with awe and veneration, and the servitors in the abode of Dvārakā always worship Kṛṣṇa as the most respectable and revered Personality of Godhead. They are captivated by Kṛṣṇa because of His super-excellent opulences. The members who always thought themselves protected by Kṛṣṇa could readily convert their conviction into practical demonstration, because it was sometimes found that the sons of Kṛṣṇa acted very unlawfully in various places. Nonetheless they were given full protection by Kṛṣṇa and Balarāma.
Даже Баларама, старший брат Кришны, иногда невольно выказывал Ему почтение. Как-то Кришна подошел к Балараме, чтобы выразить Свое почтение старшему брату, но в это время палица выскользнула из рук Баларамы и упала к лотосным стопам Кришны. Таким образом палица Баларамы сама выразила почтение Кришне. Чувство подчиненности, проявившееся в описанных выше случаях, иногда принимает форму анубхавы.
Even Balarāma, the elder brother of Kṛṣṇa, sometimes unknowingly offered respect to Him. Once when Kṛṣṇa came before Lord Balarāma, Kṛṣṇa was anxious to offer His respects to His elder brother, but at that time Balarāma's club was lowered down upon Kṛṣṇa's lotus feet. In other words, the club in Balarāma's hand offered its own respects to Kṛṣṇa. These feelings of subordination, as explained above, are sometimes manifested as anubhāva.
Когда к Шри Кришне явились полубоги с райских планет, все сыновья Кришны тоже последовали за ними, и Господь Брахма окропил их водой из камандалу. Когда полубоги предстали перед Кришной, Его сыновья, вместо того чтобы усесться на золотые стулья, сели на пол, устланный оленьими шкурами.
When demigods from the heavenly planets came to Śrī Kṛṣṇa, all of Kṛṣṇa's sons followed them, and Lord Brahmā sprinkled water from his kamaṇḍalu upon them. When the demigods came before Kṛṣṇa, instead of sitting on golden chairs, the sons sat down on the floor, which was covered with deerskin.
Иногда поведение сыновей Кришны напоминает поведение Его личных слуг: сыновья всегда выражали Ему свое почтение, были молчаливы, послушны, вежливы и готовы исполнить приказания Кришны, даже рискуя собственной жизнью. Являясь к Кришне, они кланялись до земли. В присутствии Господа они были молчаливы, серьезны и старались сдерживать кашель и смех. Кроме того, они никогда не обсуждали между собой супружеские любовные игры Кришны. Иначе говоря, преданные, занятые почтительным преданным служением, не должны обсуждать любовные забавы Кришны. Человек не имеет права заявлять, что установил вечные взаимоотношения с Кришной, пока не обрел освобождения. До тех пор, пока преданный находится в обусловленном состоянии, он должен исполнять предписанные обязанности в соответствии с правилами преданного служения. Человек становится способен понять свои вечные отношения с Кришной только после того, как достигнет зрелости в преданном служении и осознает себя. Нет никакого смысла пытаться искусственно устанавливать те или иные отношения с Кришной. Иногда бывает, что материально обусловленный человек, не избавившийся от вожделения и не достигший зрелости в преданном служении, начинает воображать, что находится с Кришной в отношениях супружеской любви. В результате он становится пракрита-сахаджией — тем, кто все воспринимает очень поверхностно. Обусловленная жизнь таких людей в материальном мире, при всем их желании установить с Кришной отношения супружеской любви, по-прежнему остается отвратительной. Тот, кто действительно установил взаимоотношения с Кришной, уже не может действовать материальным образом и становится человеком безупречным во всех отношениях.
Sometimes the behavior of Kṛṣṇa's sons appears similar to the behavior of His personal servants. For example, the sons used to offer their obeisances, they were silent, submissive and gentle, and they were always ready to carry out Kṛṣṇa's orders, even at the risk of life. When present before Kṛṣṇa, they bowed down on the ground. They were very silent and steady, and they used to restrain coughing and laughing before the Lord. Also, they never discussed Kṛṣṇa's pastimes in conjugal love. In other words, devotees who are engaged in reverential devotional service should not discuss the conjugal love affairs of Kṛṣṇa. No one should claim his eternal relationship with Kṛṣṇa unless he is liberated. In the conditioned state of life, the devotees have to execute the prescribed duties as recommended in the codes of devotional service. When one is mature in devotional service and is a realized soul, he can know his own eternal relationship with Kṛṣṇa. One should not artificially try to establish some relationship. In the premature stage it is sometimes found that a lusty, conditioned person will artificially try to establish some relationship with Kṛṣṇa in conjugal love. The result of this is that one becomes prakṛta-sahajiyā, or one who takes everything very cheaply. Although such persons may be very anxious to establish a relationship with Kṛṣṇa in conjugal love, their conditioned life in the material world is still most abominable. A person who has actually established his relationship with Kṛṣṇa can no longer act on the material plane, and his personal character cannot be criticized.
Когда Купидону однажды довелось посетить Господа Кришну, один из преданных обратился к нему с такими словами: «Дорогой Купидон, оттого что тебе посчастливилось увидеть лотосные стопы Кришны, капельки пота на твоем теле замерзли и напоминают плоды кантаки [небольшие ягоды, растущие на колючем кустарнике]». Таковы признаки экстаза и благоговейного отношения к Верховной Личности Бога. Когда царевичи рода Яду услышали звуки Панчаджаньей, раковины Кришны, их охватило такое экстатическое ликование, что волосы на их теле встали дыбом. Казалось, что волосы на их телах танцуют в экстазе.
When Cupid came on one occasion to visit Lord Kṛṣṇa, some devotee addressed him thus: "My dear Cupid, because you have been so fortunate as to have placed your eyesight on the lotus feet of Kṛṣṇa, the drops of perspiration on your body have become frozen, and they resemble kaṇṭaki fruits [a kind of small fruit found in thorny bushes]." These are signs of ecstasy and veneration unto the Supreme Personality of Godhead. When the princes of the Yadu dynasty heard the vibration of Kṛṣṇa's Pāñcajanya conchshell, the hairs on their bodies immediately stood up in ecstatic jubilation. It seemed at that time that all the hairs on the bodies of the princes were dancing in ecstasy.
К ликованию иногда может примешиваться отчаяние. Как-то раз Прадьюмна обратился к Самбе с такими словами: «Дорогой Самба, ты, воистину, достоин славы! Мне довелось видеть, как ты возился на земле и от этого весь покрылся пылью, но несмотря на это наш отец, Господь Кришна, взял тебя к Себе на колени. Ко мне, несчастному, наш отец никогда не проявлял такой любви!». Эти слова — пример отчаяния в любви.
In addition to jubilation, there are sometimes symptoms of disappointment. Pradyumna once addressed Sāmba with these words: "My dear Sāmba, you are such a glorified personality! I have seen that once when you were playing on the ground, your body became covered with dust; yet, our father, Lord Kṛṣṇa, still took you up on His lap. But I am so unfortunate that I could never get such love from our father!" This statement is an example of disappointment in love.
Отношение к Кришне как к старшему называют благоговением перед Ним. Когда к этому чувству примешивается сознание того, что Кришна хранит преданного, его трансцендентная любовь усиливается, и в этом случае его отношение к Кришне называют почтительной преданностью. Углубляясь, устойчивая почтительная преданность превращается в любовь к Богу в почтительной преданности. Характерными признаками этой стадии являются влечение и привязанность. Питая к Кришне почтительную преданность, Прадьюмна никогда не разговаривал с Ним громко. Фактически он никогда не позволял себе даже раскрыть рта в Его присутствии, и никогда не поднимал своего лица, по которому постоянно текли слезы. Он всегда смотрел только на лотосные стопы своего отца.
To regard Kṛṣṇa as one's superior is called reverential feeling, and when, in addition to this, a devotee feels that Kṛṣṇa is his protector, his transcendental love for Kṛṣṇa is increased, and his combined feelings are called reverential devotion. When this steady reverential devotion increases further, it is called love of Godhead in reverential devotion. Attraction and affection are two prominent symptoms of this stage. In this reverential devotional attitude, Pradyumna never talked to his father in a loud voice. In fact, he never so much as unlocked the lips of his mouth, nor did he ever show his face filled with tears. He would always glance only at the lotus feet of his father.
Другой пример проявления непоколебимой, устойчивой любви к Кришне описал Арджуна, сообщая Ему о гибели своего сына Абхиманью, приходившегося Кришне племянником. Абхиманью был сыном Субхадры, младшей сестры Кришны. Он был убит на поле битвы Курукшетра объединенными усилиями всех военачальников армии царя Дурьодханы: Карны, Ашваттхамы, Джаядратхи, Бхишмы, Крипачарьи и Дроначарьи. Чтобы уверить Кришну в том, что любовь Субхадры к Нему осталась неизменной, Арджуна сказал: «То, что Абхиманью был убит практически у Тебя на глазах, ничуть не поколебало любовь Субхадры к Тебе, более того, даже изначальный оттенок этой любви нисколько не изменился».
There is another example of steady and fixed love for Kṛṣṇa in the instance of Arjuna's informing Him of the death of Arjuna's son, Abhimanyu, who was also the nephew of Kṛṣṇa. Abhimanyu was the son of Subhadrā, Kṛṣṇa's younger sister. He was killed at the Battle of Kurukṣetra by the combined efforts of all the commanders in King Duryodhana's army-namely, Karṇa, Aśvatthāmā, Jayadratha, Bhīṣma, Kṛpācārya and Droṇācārya. In order to assure Kṛṣṇa that there was no change of love on Subhadrā's part, Arjuna informed Him: "Although Abhimanyu was killed almost in Your presence, Subhadrā's love for You is not agitated at all, nor has it even slightly changed its original color."
Любовь Кришны к Своим преданным, проявилась, когда Он Сам попросил Прадьюмну не быть с Ним таким робким. Он обратился к нему с такими словами: «Мой мальчик, пусть тебя больше не сковывает чувство своей неполноценности в Моем присутствии. Не сиди все время с поникшей головой. Говори со Мной твердым голосом и перестань все время плакать. Ты можешь смотреть Мне прямо в глаза и, не колеблясь, обнимать Меня. Совершенно ни к чему с таким благоговейным почтением относиться к собственному отцу».
The affection that Kṛṣṇa has for His devotees was expressed by Himself when He asked Pradyumna not to feel so bashful before Him. He addressed Pradyumna thus: "My dear boy, just give up your inferiority complex, and do not hang your neck. Just talk with Me in a clear voice, and do not shed tears. You can look straight at Me, and you can place your hands on My body without any hesitation. There is no need of exhibiting so much reverence before your father."
Привязанность Прадьюмны к Кришне всегда проявлялась в его делах. Всякий раз получив от своего отца какое-нибудь приказание, он немедленно бросался выполнять его, воспринимая любой Его приказ как нектар, даже если это был яд. Когда же он видел, что Его отец не одобряет что-либо, то сразу отвергал это, как яд, даже если это был нектар.
Pradyumna's attachment for Kṛṣṇa was always exhibited by his action. Whenever he was ordered by his father to execute something, he would immediately execute the order, taking the task as nectarean even though it may have been poison. Similarly, whenever he would find something to be disapproved of by his father, he would immediately reject it as poison, even though it may have been nectarean.
Свою горячую привязанность к Кришне Прадьюмна выразил в словах, обращенных к Рати, своей жене: «Враг Шамбара уже убит. И теперь мне так не терпится поскорее увидеться с отцом, которого я считаю своим духовным учителем и который всегда носит с Собой раковину Панчаджанью». Когда Кришна отсутствовал в Двараке, принимая участие в битве на Курукшетре, Прадьюмна тяжело переживал разлуку с Ним. Он сказал: «С тех пор как мой отец уехал из Двараки, меня перестали радовать упражнения в военном искусстве. Я потерял интерес ко всем развлечениям. Да что говорить об этом? Я не хочу даже оставаться в Двараке, когда в ней нет моего отца».
Pradyumna's attachment in anxiety for Kṛṣṇa was expressed when he said to his wife Rati: "The enemy, Śambara, is already killed. Now I am very anxious to see my father, who is my spiritual master and who always carries the conchshell known as Pāñcajanya." Pradyumna felt great separation from Kṛṣṇa when He was absent from Dvārakā at the battlefield of Kurukṣetra. He said, "Since my father has left Dvārakā, I do not take much pleasure in practicing fighting, nor am I interested in any kind of sporting pastimes. And what need is there to speak of these things? I do not even wish to stay at Dvārakā in the absence of my father."
Когда после убийства Шамбарасуры Прадьюмна вернулся домой, при виде своего отца Кришны его охватила такая радость, что он сам не мог разобраться в своих чувствах. Это пример разлуки, счастливо заканчивающейся встречей. Такое же удовлетворение ощутили сыновья Кришны, когда Он вернулся с поля битвы Курукшетра домой в Двараку. Его сыновья так обрадовались, что в экстазе наделали много ошибок. Эти ошибки свидетельствовали об их полном удовлетворении.
When Pradyumna came back home after killing the Śambarāsura, and as soon as he saw his father, Kṛṣṇa, before him, he became so overjoyed that he himself could not understand his joy on that occasion. This is an instance of success in separation. A similar satisfaction was observed when Kṛṣṇa returned from the battlefield of Kurukṣetra to His home at Dvārakā. All of His sons were so overjoyed that, out of ecstasy, they repeatedly made many mistakes. These mistakes were a sign of complete satisfaction.
Каждый день Прадьюмна со слезами на глазах созерцал лотосные стопы Кришны. Эти признаки почтительной преданности Прадьюмны можно описать так же, как они были описаны в случае других преданных.
Every day Pradyumna looked over Kṛṣṇa's lotus feet with tears in his eyes. These signs of reverential devotion on the part of Pradyumna can be described in the same way they have been described in the case of other devotees.