НП гл. 22 Продолжение описания качеств Кришны

31. Отважный

Отважным называют того, кто очень любит сражаться и в совершенстве владеет разными видами оружия.
Отвага, которую Кришна проявлял в сражении, описывается так: «О истребитель врагов, как купающийся в озере слон взмахом хобота ломает стебли лотосов в воде, так и Ты, одним движением Своих, подобных хоботу слона, рук уничтожил великое множество врагов, подобных лотосам».
Что касается виртуозного владения оружием, то говорится, что, когда Джарасандха вместе с тринадцатью фалангами солдат напал на армию Кришны, они не смогли даже ранить ни одного солдата из Его войска — с таким совершенством Кришна владел искусством ведения боя. История военного искусства не знает другого такого случая.

32. Сострадательный

Сострадательным называют того, кому нестерпимо больно видеть чужие страдания.
Это качество Кришна проявил, освободив царей, томившихся в темнице Магадхендры. Умирая, Бхишма в своих молитвах, обращенных к Кришне, назвал Его солнцем, рассеивающим тьму. Плененные Магадхендрой цари томились в темной пещере, но при появлении Кришны тьма в этой пещере мгновенно рассеялась, как бывает при восходе солнца. Иными словами, хотя Магадхендра сумел захватить в плен очень много царей, стоило появиться Кришне, как все они обрели свободу. Кришна сделал это из искреннего сострадания к царям.
В другой раз Кришна проявил сострадание, когда дед Бхишма возлежал на ложе из стрел, пронзивших его тело. При этом единственным желанием Бхишмы было увидеть Кришну, и потому Кришна пришел к нему. Увидев Бхишму в этом жалком состоянии, Кришна заговорил с ним, и на глаза Его навернулись слезы. Он не только плакал, от сострадания к Бхишме Он чуть не потерял сознание. Поэтому, вместо того чтобы склоняться перед Самим Кришной, преданные склоняются перед Его сострадательной природой. И действительно, поскольку Кришна — Верховная Личность Бога, приблизиться к Нему очень трудно. Но преданные, обращаясь к Его сострадательной природе, которую олицетворяет Радхарани, всегда молят Ее о том, чтобы Кришна проявил к ним Свое сострадание.

33. Почтительный

Почтительным считают того, кто оказывает должное почтение духовному учителю, брахманам и пожилым людям.
Когда перед Кришной собирались старшие, Он прежде всего выражал почтение Своему духовному учителю, затем Своему отцу, а потом Своему старшему брату Балараме. Таким образом, лотосоокий Господь Кришна был счастлив и чист сердцем в Своих взаимоотношениях с другими.

34. Учтивый

Учтивым называют того, кто никогда не дерзит и не ведет себя заносчиво.
Это свое качество Кришна проявил, когда появился на жертвоприношении раджасуя, устроенном Махараджей Юдхиштхирой, Его старшим двоюродным братом. Махараджа Юдхиштхира знал, что Кришна является Верховной Личностью Бога, и потому попытался сойти с колесницы, чтобы приветствовать Его. Но он не успел этого сделать. Господь Кришна опередил его, спрыгнув со Своей колесницы и распростершись у ног царя. Несмотря на то, что Кришна — Сам Верховный Господь, в Своих отношениях с другими Он никогда не пренебрегает принятыми в обществе правилами приличия.

35. Терпимый

Терпимым называют того, кто обладает врожденной мягкостью.
Слова Уддхавы, сказанные им после пропажи драгоценного камня Сьямантака, подтверждают, что Кришна очень добр и великодушен: даже если Его слуга сильно провинится перед Ним, Он не обращает на это внимания. Кришна принимает в расчет только услуги, которые оказал Ему Его преданный.

36. Застенчивый

Застенчивым называют человека, которого в некоторых ситуациях охватывают смущение и стыд.
Как сказано в «Лалита-мадхаве», застенчивость Кришны проявилась в то время, когда мизинцем левой руки Он поднял холм Говардхана. Все гопи видели замечательный подвиг Кришны, и Он улыбался, глядя на них. Но когда взгляд Кришны упал на их груди, Его рука задрожала, и пастухи, столпившиеся под холмом, немного испугались. Затем раздался страшный грохот, и они стали молить Кришну о спасении. Мысль о том, что пастухи испугались сотрясения холма Говардхана, вызвала улыбку у Господа Баларамы. Заметив улыбку Баларамы, Кришна решил, что тот угадал, о чем Он думал, когда смотрел на груди гопи, и это привело Его в сильное смущение.

37. Защитник предавшихся душ

Кришна — защитник всех предавшихся Ему душ.
Один из врагов Кришны успокаивал себя мыслью о том, что ему ни к чему бояться Кришну, потому что стоит ему предаться Кришне, как Тот защитит его от всех опасностей. Кришну иногда сравнивают с полной луной, которая без колебаний проливает свои успокаивающие лучи даже на дома чандалов и неприкасаемых.

38. Счастливый

Счастливым называют того, кто всегда радостен и не знает горя.
Что касается наслаждений Кришны, то говорится, что украшения, которые были на Нем и Его царицах, даже не снились Кувере, хранителю сокровищ небесного царства. Даже полубоги небесного царства не в состоянии представить себе танцы, которые постоянно исполнялись перед дворцами Кришны. В своем небесном царстве Индра постоянно смотрит, как танцуют райские куртизанки. Однако даже Индра не в силах представить, как прекрасны были танцы, исполнявшиеся перед воротами дворцов Кришны. Гаури означает «светлокожая». Это имя жены Господа Шивы. Красавицы, жившие во дворцах Кришны, были настолько белее Гаури, что их сравнивали с лунным светом, и Кришна мог постоянно видеть их. Таким образом, никто не может наслаждаться больше Кришны. Представления о наслаждении неразрывно связаны с прекрасными женщинами, украшениями и богатствами. А во дворцах Кришны все это было в таком изобилии, что Кувере, Господу Индре и Господу Шиве даже не снилась такая роскошь.
Горе обходило стороной Кришну. Однажды несколько гопи отправились туда, где брахманы проводили свои жертвоприношения, и сказали им: «Дорогие жены брахманов, вам должно быть известно, что даже тень горя не может омрачить существования Кришны. Ему неведомы утраты и горечь клеветы. Он не знает ни страха, ни тревог, и Ему неведома скорбь. Его окружают танцовщицы Враджа, и Он наслаждается их обществом в танце раса».

39. Добр к Своим преданным

О преданных Кришны говорится, что, если они с преданностью предложат Господу Вишну даже немного воды или листочек Туласи, этого достаточно, чтобы Господь Вишну по Своей доброте отдал им в обмен на это Себя.
Благосклонность Кришны к Своим преданным проявилась в Его поединке с Бхишмой. Когда умирающий дед Бхишма возлежал на ложе из стрел, Кришна предстал перед ним, и Бхишма стал вспоминать, как добр был к нему Кришна на поле битвы. Кришна дал слово, что в битве на Курукшетре не притронется к оружию, чтобы помочь какой-либо из сражающихся сторон, и будет строго соблюдать нейтралитет. Хотя Кришна был колесничим Арджуны, Он пообещал, что не будет помогать Арджуне оружием. Однако в один из дней битвы, чтобы заставить Кришну нарушить Свое обещание, Бхишма вступил в поединок с Арджуной и так великолепно сражался, что Кришне пришлось сойти с колесницы. Схватив оторванное от колесницы колесо, Он бросился на деда Бхишму, как лев бросается на слона, чтобы убить его. Бхишма вспоминал эту сцену и превозносил Кришну за Его любовь к своему преданному, Арджуне, во имя которой Он даже решился нарушить Свое обещание.

40. Руководимый любовью

Кришну обязывает любовь преданного к Нему, а не служение как таковое. Он настолько совершенен и самодостаточен, что не нуждается ни в чьем служении. Только любовь преданного и его привязанность к Кришне делают Кришну обязанным ему. Какой признательностью Кришна может отплатить за любовь Своего преданного, Он показал, когда к Нему во дворец пришел Судама Випра. Судама Випра был школьным товарищем Кришны. Он был очень беден, и жена убедила его отправиться к Кришне и попросить Его о помощи. Когда Судама Випра добрался до дворца, Кришна принял его со всеми почестями, какие полагается оказывать брахманам, и вместе со Своей женой омыл его стопы. При воспоминании о том, как они с Судамой Випрой были привязаны друг к другу в детстве, у Кришны на глаза навернулись слезы.
Другое проявление признательности Кришны Своим преданным описывается в «Шримад-Бхагаватам» (10.9.18), где Шукадева Госвами говорит Махараджу Парикшиту: «О царь, когда мать Яшода взмокла от пота, безуспешно пытаясь связать Кришну веревкой, Он позволил Ей связать Себя». Как-то в детстве Кришна рассердил мать Своими проказами, и она решила Его связать. Яшода взяла веревку и попыталась связать ребенка, но не смогла завязать узел, так как веревка оказалась слишком короткой. Тогда она связала вместе много веревок, но их длины по-прежнему не хватало, чтобы связать Его. Через какое-то время она почувствовала усталость и вспотела. Тогда Кришна позволил ей связать Себя. Иначе говоря, Кришну невозможно связать ничем, кроме любви. Его может связать только чувство признательности Своим преданным за их экстатическую любовь к Нему.

41. Всеблагой

Всеблагим называют того, кто всегда занят деятельностью на благо всем.
После ухода Кришны с этой планеты Уддхава, погрузившийся в воспоминания о деяниях Господа, сказал: «Своими замечательными играми Кришна доставил удовлетворение всем великим мудрецам. Он положил конец демонической деятельности безжалостных царей, защитил праведных и уничтожил в бою всех жестоких воинов. Таким образом, Он всем приносит только благо».

42. Самый могущественный

Могущественным называют того, кто способен одержать победу над любым врагом.
Когда Кришна находился на этой планете, Он, подобно могучему солнцу, заставляющему тьму отступать в пещеры, разогнал всех Своих врагов, которые разлетелись, словно совы, чтобы только не попадаться Ему на глаза.

43. Самый знаменитый

Знаменитым называют того, кто славится своим безупречным характером.
Говорится, что слава Кришны распространяется, подобно лунному сиянию, превращающему тьму в свет. Иначе говоря, если проповедовать сознание Кришны по всему миру, тьма невежества и тревог материального существования превратится в свет чистоты, спокойствия и процветания.
Когда великий мудрец Нарада воспевал славу Господа, голубоватый след на шее Господа Шивы исчез. Увидев это, его жена Гаури заподозрила, что кто-то другой принял облик ее мужа, и недолго думая покинула его. При звуках имени Кришны одежда Господа Баларамы, которая обычно была голубой, побелела, а девушки-пастушки увидели, что вода в Ямуне превратилась в молоко, и принялись пахтать ее. Иначе говоря, благодаря распространению сознания Кришны, то есть славы Кришны, все становится белоснежно чистым.

44. Всеобщий любимец

Всеобщим любимцем называют того, кто очень дорог всем людям.
О любви людей к Кришне рассказывается в «Шримад-Бхагаватам» (1.11.9) при описании Его возвращения домой из столичного города Хастинапура. Во время Его отсутствия в Двараке, пока Он участвовал в битве на Курукшетре, все жители Двараки ходили угрюмыми. Когда же Он вернулся, горожане радостно приветствовали Его: «О наш Господь, пока Тебя не было в городе, наши дни были погружены во мрак. Как во мраке ночи каждое мгновение тянется очень долго, так и в Твое отсутствие каждый миг тянулся для нас миллионы лет. Разлука с Тобой нестерпима для нас». Эти слова показывают, как любим был Кришна в Своей стране.
Аналогичный случай произошел, когда Кришна взошел на арену для жертвоприношения, возведенную царем Камсой, где Его должны были принести в жертву. Как только Он появился там, все мудрецы закричали: «Джая! Джая! Джая!» (что значит «Победа!»). Кришна тогда был юношей, и все мудрецы стали почтительно благословлять Его. Полубоги, присутствовавшие при этом, тоже начали возносить Кришне сладкозвучные молитвы, а женщины и девушки, ликуя, столпились вокруг арены. Иными словами, среди всех людей, собравшихся на жертвоприношение, не нашлось никого, кто не любил бы Кришну.

45. Питающий пристрастие к Своим преданным

Кришна — Верховная Личность Бога и потому ни к кому не питает пристрастия, и тем не менее в «Бхагавад-гите» говорится, что преданные, с любовью поклоняющиеся Его имени, особенно дороги Ему. Когда Кришна находился на этой планете, один преданный так выразил свои чувства к Нему: «Мой Господь, если бы Ты не низошел на эту планету, асуры (демоны) и атеисты наверняка положили бы конец деятельности преданных. Мне трудно даже вообразить масштабы опустошения, которое было предупреждено Твоим приходом». С момента Своего явления на этой планете Кришна был заклятым врагом всех демонов, хотя враждебность к ним Кришны по сути дела мало чем отличается от Его благосклонности к преданным, так как любой демон, убитый Кришной, тотчас получает освобождение.

46. Притягательный для всех женщин

Человек, отличающийся особыми достоинствами, сразу становится очень привлекательным для женщин.
Один преданный так сказал о царицах Двараки: «Какими словами описать славу цариц Двараки, непосредственно служащих Господу? Господь столь велик, что всем великим мудрецам, таким, как Нарада, один звук Его имени приносит трансцендентное блаженство. Что же можно тогда сказать об этих царицах, которые постоянно видели Господа и служили Ему лично?» В Двараке у Кришны было 16,108 жен, и каждую из них Кришна притягивал, как магнит. Один преданный сказал: «Мой Господь, Ты подобен магниту, а девушки Враджа — железу. Куда бы Ты ни пошел, они следуют за Тобой, как железо, влекомое магнитом».

47. Объект всеобщего поклонения

Того, кого почитают и кому поклоняются все люди и полубоги, называют сарварадхьей, объектом всеобщего поклонения.
Кришне поклоняются не только все живые существа, включая даже таких великих полубогов, как Господь Шива и Господь Брахма, но и экспансии Вишну (проявления Бога), в частности Баладева и Шеша. Баладева — первая непосредственная экспансия Кришны, но даже Он поклоняется Кришне. Когда Кришна взошел на арену жертвоприношения раджасуя, устроенного Махараджей Юдхиштхирой, все присутствовавшие при этом, включая великих полубогов и мудрецов, не могли оторвать от Него глаз, и каждый выразил Ему свое почтение.

48. Обладающий всеми достояниями

Кришна исполнен всех достояний: силы, богатства, славы, красоты, знания, и отречения. Когда Кришна правил в Двараке, Его род — династия Яду — насчитывал 560,000,000 человек. И все они были верны и послушны Кришне. Члены Его семьи занимали более 900,000 дворцов, и все поклонялись только Кришне. Богатства Кришны приводили преданных в изумление.
Это подтверждает и Билвамангала Тхакур в «Кришна-карнамрите», обращаясь к Кришне: «О мой Господь, что сказать о богатстве Твоего Вриндавана? Простые украшения на ногах девушек Вриндавана ценнее философского камня чинтамани, а их платья подобны райским цветам париджата. Коровы во Вриндаване напоминают коров сурабхи, обитающих в трансцендентном царстве. Поэтому богатство Твое так же велико, как необозримый океан».

49. Почитаемый всеми

О том, кто стоит во главе всех, говорят, что он пользуется всеобщим уважением.
Когда Кришна жил в Двараке, Его посещали такие полубоги, как Господь Шива, Господь Брахма, царь рая Индра и многие другие. Привратник, впускавший этих полубогов, в один из очень напряженных дней сказал: «Дорогие Господь Брахма и Господь Шива, я прошу вас подождать на той скамейке. Дорогой Индра, будь добр, воздержись от своих молитв, это вносит беспокойство. Прошу тебя, дожидайся своей очереди молча. Дорогой Варуна, пожалуйста, отправляйся восвояси. И вообще, дорогие полубоги, не тратьте своего времени даром. Кришна очень занят, Ему не до вас!».

50. Верховный повелитель

Есть две категории повелителей: те, кто независим от других, и те, чьими приказами нельзя пренебречь.
О полной независимости и абсолютной власти Кришны в «Шримад-Бхагаватам» говорится так: несмотря на то что Калия был великим преступником, Кришна все же оказал ему милость, оставив на его голове следы Своих лотосных стоп, тогда как Господь Брахма, вознесший Кришне столько прекрасных молитв, так и не смог привлечь к себе Его внимание.
Это противоречивое поведение Кришны вполне соответствует Его положению, так как во всех ведических произведениях говорится о Его полной независимости. В начале «Шримад-Бхагаватам» Господа характеризуют словом сварат, что означает «полностью независимый». Таково положение Высшей Абсолютной Истины. Абсолютная Истина не только обладает чувствами, но и ни от кого не зависит.
О том, что никто не может пренебречь приказом Кришны, говорится в «Шримад-Бхагаватам» (3.2.21). Уддхава говорит Видуре: «Господь Кришна — владыка трех гун материальной природы. Он наслаждается всеми богатствами, и потому нет никого равного Ему или выше Него». Все великие цари и императоры приходили к Нему с дарами и склонялись своими шлемами к стопам Господа. Один преданный сказал: «О Кришна, приказывая Брахме: «Теперь можешь начать творить вселенную», — и Господу Шиве: «Уничтожь материальную вселенную», — Ты творишь и разрушаешь материальное мироздание. Своими повелениями и с помощью Своей частичной экспансии — Вишну — Ты поддерживаешь вселенные. Таким образом, о Кришна, враг Камсы, все многочисленные Брахмы и Шивы просто исполняют Твою волю».

51. Неизменный

Кришна не меняет своего положения даже тогда, когда Он приходит в материальный мир. Изначальное духовное состояние живых существ в материальном мире не проявлено. Они являются в мир в различных телах и действуют в нем так, как диктует их тело. Но Кришна не меняет Своего тела. Он приходит сюда в Своем изначальном теле и потому на него не распространяется влияние гун материальной природы. В «Шримад-Бхагаватам» (1.11.38) говорится, что это особая привилегия верховного повелителя — не подвергаться воздействию гун природы. Практическим доказательством этому служит то, что влияние материальной природы не распространяется даже на преданных, находящихся под покровительством Господа. Преодолеть влияние материи чрезвычайно трудно, но преданные и святые, принявшие покровительство Господа, находятся вне него. Что же тогда говорить о Самом Господе? Проще говоря, Господь, хотя Он иногда и приходит в материальный мир, не имеет ничего общего с материальной природой и действует абсолютно независимо, оставаясь трансцендентным. Это отличительное качество Господа.

52. Всеведущий

Всеведущим называют того, кто способен понимать чувства всех людей и знает, что происходит везде и в любое время.
Прекрасным примером всеведения Господа является описанный в «Шримад-Бхагаватам» (1.15.11) случай, связанный с посещением лесного жилища Пандавов Дурвасой Муни. По замыслу Дурьодханы Дурваса Муни и 10,000 его учеников должны были навестить Пандавов, в их лесном жилище. При этом Дурьодхана рассчитал так, чтобы Дурваса и его спутники застали Пандавов врасплох, в послеобеденное время, когда у них не будет достаточно еды, чтобы накормить стольких гостей. Зная о планах Дурьодханы, Кришна пришел к Пандавам и спросил их жену Драупади, не осталось ли у них хоть немного пищи для Него. Драупади принесла Ему горшок, на дне которого оставалось немного овощей, и Кришна тут же все съел. В это время мудрецы, сопровождавшие Дурвасу, совершали омовение в реке, и когда Кришна почувствовал удовлетворение, съев то, что Ему предложила Драупади, они тоже почувствовали удовлетворение — их голод прошел. Поскольку Дурваса и его спутники были не в состоянии ничего больше съесть, они отправились восвояси, даже не заходя к Пандавам. Так Пандавы были спасены от гнева Дурвасы. Дурьодхана послал Дурвасу и его спутников, рассчитывая на то, что Пандавы не смогут как следует принять такое количество гостей, и Дурваса непременно разгневается и проклянет их. Но всеведущий Кришна хитростью отвел от них беду.

53. Вечно обновляющийся

Миллионы преданных постоянно помнят о Кришне и повторяют Его имя, но никогда не пресыщаются этим. У них не только не пропадает интерес к размышлениям о Кришне и повторению Его святого имени, но все время появляются новые стимулы, чтобы продолжать делать это. Следовательно, Кришна — вечно обновляющийся. И не только Сам Кришна, но и знание, данное Им. «Бхагавад-гиту», поведанную пять тысяч лет назад, вновь и вновь перечитывают миллионы людей, всякий раз обнаруживая в ней новое. Таким образом, Кришна и Его имя, слава, качества — словом, все, связанное с Ним, никогда не увядает.
Все царицы Двараки были богинями удачи. В «Шримад-Бхагаватам» (1.11.33) говорится, что богини удачи очень переменчивы и непостоянны, так что никто не в силах удержать их. Удача рано или поздно изменяет человеку. И тем не менее, живя с Кришной в Двараке, они не в силах были расстаться в Ним даже на мгновение. Это значит, что привлекательность Кришны никогда не увядает. Даже богини удачи не в силах покинуть Его общество.
О постоянно обновляющейся привлекательности Кришны рассказывается в «Лалита-мадхаве», где Радхарани сравнивает Кришну с величайшим скульптором, так как никто лучше Него не способен раскалывать женское целомудрие резцом Своей красоты. Иначе говоря, как бы целомудренные женщины ни пытались хранить верность своим мужьям, строго следуя всем правилам и регулирующим принципам Вед, Кришна способен расколоть камень их целомудрия резцом своей красоты. Большинство подруг Кришны были замужем, но поскольку Кришна дружил с ними еще до их замужества, они не могли забыть Его притягательные черты, не потерявшие над ними власти даже после того, как они вышли замуж.

54. Сач-чид-ананда-виграха

Трансцендентное тело Кришны вечно, исполнено знания и блаженства. Сат означает «существующий вечно — во все времена и во всех местах», иными словами, всепроникающий (во времени и пространстве). Чит означает «исполненный знания». Кришне не нужно ни от кого получать знания. Он полностью автономен в Своем знании. Ананда означает «вместилище всех наслаждений». Имперсоналисты стремятся к слиянию с сиянием Брахма́на, сиянием вечности и знания, но при этом они лишаются большей части абсолютного блаженства, которое сосредоточено в Кришне. Трансцендентное блаженство погружения в сияние Брахма́на приходит к человеку, когда он избавляется от влияния материальной иллюзии, ложного самоотождествления с телом, привязанности, отрешенности и сосредоточенности на материи. Это качества, которые необходимо обрести, чтобы осознать Брахма́н. В «Бхагавад-гите» говорится, что такой человек исполняется радости. Строго говоря, при этом имеется в виду не радость как таковая, а, скорее, ощущение свободы от беспокойств. Отсутствие беспокойств, может быть, и необходимо для того, чтобы почувствовать радость, но еще не является радостью как таковой. Те, кто осознал себя, то есть стал брахма-бхутой, только готовятся к тому, чтобы ощутить радость. Подлинную радость может испытать только тот, кто непосредственно соприкасается с Кришной. Сознание Кришны настолько всеобъемлюще, что включает в себя и трансцендентное наслаждение, которое приносит осознание Брахма́на. Личностный образ Кришны — Шьямасундара — привлекает даже имперсоналистов.
Это подтверждает стих из «Брахма-самхиты», где говорится, что сияние Брахма́на — это излучение тела Кришны. Сияние Брахма́на — это не более чем проявление энергии Кришны. Кришна является источником сияния Брахма́на, и Он Сам подтверждает это в «Бхагавад-гите». Из этого можно заключить, что безличный аспект Абсолютной Истины не является Ее высшим проявлением. Кришна — вот высшее проявление Абсолютной Истины.
По этой причине представители школ вайшнавов в своих поисках духовного совершенства никогда не ставят целью растворение в сиянии Брахма́на. Они считают высшей целью самоосознания Кришну. Поэтому Кришну называют Парамбрахма́ном (верховным Брахма́ном) или Парамешварой (верховным повелителем). В одной из молитв Шри Ямуначарьи есть такие слова: «О мой Господь, я знаю, что заключенное внутри вселенной гигантское пространство и время и сама эта гигантская вселенная покрыты десятью оболочками материальных элементов, каждая из которых в десять раз толще предыдущей. Три материальные гуны природы, Гарбходакашаи Вишну, Кширодакашаи Вишну и Маха-Вишну, духовное небо с духовными планетами Вайкунтхами, простирающееся над ними, и сияние Брахма́на в этом духовном небе — все это вместе взятое — всего-навсего крупица Твоей энергии».

55. Обладающий всеми мистическими совершенствами

Существует много уровней совершенства. Высшего уровня материального совершенства достигают совершенные йоги, обретающие восемь мистических способностей: становиться меньше самого малого, больше самого большого и т.д. В личности Кришны можно обнаружить как все эти материальные, так и все духовные совершенства.

56. Обладающий непостижимыми энергиями

Кришна присутствует везде — не только внутри вселенной и в сердце каждого живого существа, но и в каждом атоме. Об этой непостижимой способности Кришны говорит в своих молитвах царица Кунти. Разговаривая с Кунти, Кришна одновременно вошел в чрево Уттары, которой грозила гибель от атомного оружия, примененного Ашваттхамой. Кришна способен ввести в заблуждение даже Господа Брахму и Господа Шиву, а тех, кто предался Ему, — защитить от последствий их грехов. Это лишь некоторые из Его непостижимых способностей.
Шрила Рупа Госвами так выражает свое почтение Кришне: «Вся материальная природа — не более, чем тень Кришны, принявшего облик обыкновенного человека. Он превратился во множество коров, телят и пастушков и вновь проявился в них как четырехрукий Нараяна. Он привел на путь самоосознания миллионы Брахм, и потому Ему поклоняются не только главные полубоги всех вселенных, но и все остальные. Пусть же Он вечно пребудет для меня Верховной Личностью Бога».
После того как Кришна победил Индру, отняв у него цветок париджата, Нарада, повстречавшись с Индрой, сказал ему с укором: «О Индра, великий царь небес, Кришна одержал победу над Господом Брахмой и Господом Шивой. Что же говорить о таком ничтожном полубоге, как ты?». Разумеется, Нарада Муни укорял Индру шутя, и Индре это доставляло удовольствие. Слова Нарады подтверждают, что Кришна способен ввести в заблуждение даже Господа Брахму и Господа Шиву, не говоря уже об Индре. Поэтому как можно сомневаться в Его способности проделать то же самое и с менее значительными существами?
Способность Кришны уменьшать страдания, вызванные греховной деятельностью, описывается в «Брахма-самхите»: «Начиная с великого царя небес и кончая ничтожным муравьем, каждый испытывает на себе последствия своих прошлых поступков. Однако, по милости Кришны, Его преданный избавлен от этого». Это было доказано, когда Кришна отправился к Ямарадже Господу смерти, чтобы потребовать назад умершего сына Своего учителя. Учитель Кришны попросил Его вернуть к жизни своего сына, и Кришна отправился, чтобы забрать эту душу, уведенную Ямараджей и находившуюся в его власти. Придя в обитель Ямараджи, Кришна приказал ему: «Ты удостоился чести получить приказ лично от Меня: верни Мне эту душу!». Смысл этого примера в том, что по милости Кришны даже человеку, находящемуся во власти законов природы и потому подлежащему суду Ямараджи, может быть дарована полная неприкосновенность.
Непостижимые способности Кришны описал Шукадева Госвами: «Кришна смущает мой разум. Нерожденный, Он явился как сын Махараджи Нанды. Он пронизывает Собой все, и все же мать Яшода держит Его у себя на коленях. Обладая бесчисленными формами, Он — один Кришна — бежит перед Своими отцом и матерью, Нандой и Яшодой». В «Брахма-самхите» также говорится, что, хотя Кришна вечно пребывает в Своей трансцендентной обители, Голоке Вриндаване, Он присутствует всюду, даже в атомах.

57. Из тела Кришны исходят бесчисленные вселенные

В «Шримад-Бхагаватам» (10.14.11) Господь Брахма говорит: «О мой Господь, ложное эго, разум, ум, эфир, воздух, огонь, вода и земля — таковы материальные компоненты этой вселенной, подобной гигантскому сосуду. Мое тело — всего лишь песчинка в этом гигантском сосуде, и хотя одна из многих вселенных и создана мной, из пор Твоего тела выходят бесчисленные вселенные, которые кажутся пылинками, поблескивающими в луче солнца. Насколько же я ничтожен по сравнению с Тобой! И потому я умоляю Тебя простить меня. Смилуйся надо мной!».
Даже в одной этой вселенной можно обнаружить великое множество чудес и дивных творений. И в каждой вселенной мириады планет, населенных людьми и полубогами. Диаметр нашей вселенной четыре миллиарда миль, и в ней находятся многочисленные бездонные пропасти, называемые Паталами, низшими планетными системами. Но хотя Кришна — источник всего этого, Его всегда можно видеть во Вриндаване, демонстрирующим Свои непостижимые способности. Кто может достойным образом поклоняться этому всемогущему Господу, обладающему такой непостижимой энергией?

58. Изначальный источник всех воплощений

В «Гита-говинде» Джаядевы Госвами есть такие слова: «Господь спас Веды, приняв облик рыбы, держал всю вселенную на спине, приняв облик черепахи. Он поднял Землю из воды, приняв облик вепря. Он убил Хираньякашипу, приняв облик Нрисимхи, и обманул Махараджу Бали, приняв облик Ваманы. Он уничтожил все династии кшатриев, приняв облик Парашурамы, убил всех демонов, приняв облик Господа Рамы. В облике Баларамы Он держал в руках огромный плуг. Он уничтожил всех атеистов, приняв облик Калки, и спас несчастных животных, приняв облик Господа Будды»*. Это лишь некоторые из воплощений Кришны. Из «Шримад-Бхагаватам» явствует, что из тела Кришны одно за другим постоянно исходят бесчисленные воплощения, которые сравнивают с волнами в океане. Как никто не может сосчитать волны в океане, так никто не в состоянии сосчитать воплощения, исходящие из тела Кришны.
* Подробное описание всех этих воплощений приводится в третьей главе Первой песни «Шримад-Бхагаватам».

59. Кришна дает освобождение своим врагам, которых убивает

Освобождение по-другому называют апаваргой. Апаварга — антоним паварги, то есть различных страданий, с которыми связано существование в материальном мире. Па-варга — это ряд, в который входят пять санскритских букв: па, пха, ба, бха и ма**. Это начальные буквы слов, обозначающих пять различных состояний бытия. С первой буквы па начинается слово парабхава, означающее «поражение». В борьбе за материальное существование мы обречены на поражение. Чтобы одержать в ней победу, мы должны одолеть рождение, смерть, болезни и старость, но поскольку иллюзия майи не позволяет нам одержать верх над этими страданиями, нас неминуемо ждет поражение, парабхава. Следующая буква пха взята из слова пхена. Пхена — это пена, появляющаяся у рта от сильной усталости (как бывает у лошадей). Буква ба указывает на слово бандха, что значит рабство. Бха взята из слова бхити, то есть «страх». Ма указывает на слово мрити, «смерть». Таким образом, слово паварга описывает нашу борьбу за существование, сопряженную с поражением, истощением, рабством, страхом, и, наконец, смертью. Апаварга — это то, что избавляет от этих материальных условий. И Кришну называют дающим апаваргу, путь освобождения.

** Варгами называют фонетические ряды звуков санскрита. Па-варга — название ряда губных согласных (см. «Руководство по чтению санскрита»). (Прим. переводчика.)
Для имперсоналистов и врагов Кришны освобождение сводится к слиянию со Всевышним. Демоны и имперсоналисты пренебрежительно относятся к Кришне, но Кришна так милостив, что дарует освобождение даже Своим врагам и имперсоналистам. Об этом говорится в следующем стихе: «О Мурари [Кришна]! Разве не удивительно, что демоны — вечные враги полубогов, не сумев пробиться сквозь ряды Твоих воинов, смогли проникнуть в сферу митры (солнца)?». Слово митра употреблено здесь в переносном смысле. Митра означает «Солнце» и «друг». Демоны, выступившие против Кришны, хотели пробиться через строй Его воинов, но вместо этого нашли свою смерть на поле битвы, в результате чего попали на планету Митра — Солнце. Иначе говоря, они вошли в сияние Брахма́на. Солнце упоминается здесь потому, что всегда излучает сияние, как и духовное небо, в котором находятся бесчисленные самосветящиеся планеты Вайкунтхи. Враги Кришны были убиты и вместо того, чтобы прорваться сквозь строй Его воинов, погрузились в дружелюбную атмосферу духовного сияния. Такова милость Кришны, и потому Его называют избавителем Своих врагов.

60. Привлекающий освобожденные души

Известно много примеров того, как Кришна привлек к Себе даже великих освобожденных душ, в частности Шукадеву Госвами и Кумар. В этой связи можно привести слова Кумар: «Разве не удивительно, что мы — освобожденные души, не имеющие никаких желаний и достигшие стадии парамахамсы, тем не менее жаждем вкусить сладость игр Радхи и Кришны?».

61. Являющий чудесные игры

В «Брихад-вамана-пуране» Господь говорит: «У Меня много замечательных развлечений, но тем не менее, при одной мысли о раса-лиле с гопи Меня тотчас охватывает желание заняться ею вновь».
Один преданный сказал: «Я наслышан о Нараяне, муже богини процветания, и многих других воплощениях Господа. Бесспорно, игры этих воплощений восхищают меня, но все же игры раса-лилы, в которых принимал участие Сам Господь Кришна, волшебным образом усиливают мое трансцендентное блаженство».

62. Кришна окружен любящими преданными

Говоря о Кришне, мы никогда не имеем в виду Его одного. Под «Кришной» подразумевают Его имя, Его качества, славу, друзей, атрибуты, свиту — все это заключено в слове «Кришна». Говоря о царе, нужно понимать, что его всегда окружают министры, секретари, военачальники и многие другие. Кришна тоже не безличен, особенно в Своих лилах во Вриндаване. Там Его окружают гопи, мальчики-пастушки, отец, мать и другие жители Вриндавана.
В «Шримад-Бхагаватам» (10.31.15) гопи жалуются: «Дорогой Кришна, днем, когда Ты уходишь в лес Вриндавана со Своими коровами, каждое мгновение тянется для нас, как 12 лет. Нам невыносимо трудно пережить это время. А когда в конце дня Ты возвращаешься, то при взгляде на Твое прекрасное лицо нас охватывает такое влечение, что мы не в силах оторвать от Тебя глаз. И если в это время мы случайно моргаем, то обрушиваем свои проклятия на создавшего нас Господа Брахму, называя его тупицей за то, что он не умеет создавать совершенные глаза!». Иначе говоря, гопи раздражало, что они вынуждены моргать, так как в то мгновение, когда их глаза закрыты, гопи не могли видеть Кришну. Иными словами, любовь гопи к Кришне была так велика и экстатична, что, не видя Его даже мгновение, они начинали волноваться. А когда они видели Кришну, то тоже, как это ни парадоксально, приходили в волнение.
Одна гопи, описывая свои чувства Кришне, говорит: «Когда мы встречаемся с Тобой ночью, эта ночь кажется нам очень короткой. Да что говорить о земной ночи — ночь Брахмы* и та показалась бы нам слишком короткой!». Представить себе продолжительность дня Брахмы можно из следующего утверждения «Бхагавад-гиты» (8.17): «По земному исчислению 1,000 циклов из четырех юг составляет один день Брахмы. Столько же длится и его ночь». Гопи говорили, что даже если бы их ночь длилась столько же, им все равно не хватило бы ее для свидания с Кришной.
* 12 часов ночи Брахмы длятся 4,320,000,000 солнечных лет.

63. Привлекательная флейта Кришны

В «Шримад-Бхагаватам» (10.35.15) гопи говорят Яшоде: «Когда твой сын играет на Своей флейте, ее звуки приводят в смятение Господа Шиву, Господа Брахму и Индру, хотя в этой вселенной нет никого мудрее и ученее, чем они. Стоит им услышать звуки флейты Кришны, как они, забыв о своем высоком положении, в смирении склоняются перед Ним и, внимая этим звукам, становятся серьезными».
В своей книге «Видагдха-мадхава» Шри Рупа Госвами так описывает звуки флейты Кришны: «Звук флейты Кришны чудом заставил Господа Шиву прекратить стучать в свой барабан диндима; та же флейта прервала медитацию великих мудрецов, четырех Кумар. Она повергла в изумление Господа Брахму, восседавшего на лотосе и готового приступить к сотворению вселенной. А Анантадева, до этого спокойно державший все планеты на Своих капюшонах, стал раскачиваться из стороны в сторону в такт трансцендентным звукам флейты Кришны, которые проникли сквозь оболочки этой вселенной и достигли духовного неба».

64. Необыкновенная красота Кришны

В «Шримад-Бхагаватам» (3.2.12) Уддхава говорит Видуре: «Мой господин, когда Кришна пришел на эту планету и проявил возможности Своей внутренней энергии, самым чудесным из всего был Его облик. Все время, пока длились Его игры на этой планете, мы имели возможность созерцать Его красоту, перед которой никто не мог устоять. С помощью Своей внутренней энергии Он явил такое великолепие, которое повергло в изумление всех. Он был так прекрасен, что не нуждался ни в каких украшениях. На самом деле не украшения придавали красоту Кришне, а Его красота, отражаясь в них, делала их прекрасными».
О притягательности телесной красоты Кришны и звуков Его флейты говорится в «Шримад-Бхагаватам» (10.29.40). Гопи обращаются к Нему с такими словами: «Хотя наши отношения с Тобой и напоминают любовный роман, мы не можем не удивляться, что ни одна женщина, услышав звуки Твоей флейты, не в силах сохранить свое целомудрие. Да что говорить о женщинах, даже суровые мужчины забывают обо всем на свете при Ее звуках. Более того, мы видели, как коровы, олени, птицы и деревья Вриндавана — словом, все — были зачарованы нежными звуками Твоей флейты и Твоей пленительной красотой».
В «Лалита-мадхаве» Рупы Госвами говорится: «Однажды Кришна случайно увидел отражение Своего прекрасного тела в драгоценных камнях на полу. Увидев это отражение, Он так выразил свои чувства: «Мне никогда не доводилось видеть ничего прекраснее! Хотя это Я Сам, все же, вслед за Радхарани, Я пытаюсь обнять Свое отражение, чтобы насладиться небесным блаженством!». Эти слова подтверждают, что Кришна и Его отражение суть одно и то же. Между Кришной и Его отражением нет никакой разницы, как и между Кришной и Его изображением. Таково трансцендентное положение Кришны.
В приведенных высказываниях описываются некоторые качества Кришны и трансцендентные черты Его личности, являющиеся для Его преданных неисчерпаемыми источниками наслаждения. Трансцендентные качества Кришны сравнивают с океаном, размеры которого невозможно определить, однако достаточно попробовать одну каплю океанской воды, чтобы получить представление о том, из чего он состоит. Так и эти высказывания могут дать нам некоторое представление о трансцендентном положении Кришны и Его качествах.
В «Шримад-Бхагаватам» (10.14.7) Господь Брахма говорит: «О мой Господь, непостижимые качества, красоту и деяния, которые Ты явил, придя на эту планету, невозможно измерить никакими материальными мерками. Любые попытки представить себе Кришну тоже ни к чему не приведут. Может быть, когда-нибудь ученый-материалист после многих-многих жизней и долгих лет упорного труда определит атомный состав этого мира или даже сосчитает атомы, из которых состоит эфир. Может быть, какому-нибудь ученому даже удастся определить число атомов во вселенной. Но даже тогда он не в силах будет сосчитать все трансцендентные качества в Тебе — источнике трансцендентного блаженства».

Qualities of Kṛṣṇa Further Explained

A person who is very enthusiastic in military activities and expert in releasing different kinds of weapons is called heroic.
Regarding Kṛṣṇa's heroism in fighting, there is the following statement: "My dear killer of the enemy, just as the elephant while taking bath in the lake destroys all the lotus stems within the water by swinging its trunk, so simply by moving Your arms, which are compared to the trunks of elephants, You have killed so many lotus-like enemies."
Regarding Kṛṣṇa's expertise in releasing weapons, when Jarāsandha and thirteen divisions of soldiers, attacked Kṛṣṇa's army, they were unable to hurt even one soldier on the side of Kṛṣṇa. This was due to Kṛṣṇa's expert military training. This is unique in the history of military art.
A person who is unable to bear another's distress is called compassionate.
Kṛṣṇa's compassion for distressed persons was exhibited when He released all of the kings imprisoned by Magadhendra. While dying, Grandfather Bhīṣma prayed to Kṛṣṇa and described Him as the sun which eradicated darkness. The kings who were imprisoned by Magadhendra were put into dark cells, and when Kṛṣṇa appeared there, the darkness immediately disappeared, just as if the sun had risen. In other words, although Magadhendra was able to imprison so many kings, upon the appearance of Kṛṣṇa they were all released. Kṛṣṇa did this out of His sincere compassion for them.
Kṛṣṇa's compassion was also exhibited when Grandfather Bhīṣma was lying on the bed of arrows which had been shot through his body. While lying in this position, Bhīṣma was very anxious to see Kṛṣṇa, and thus Kṛṣṇa appeared there. Upon seeing the pitiable condition of Bhīṣma, Kṛṣṇa began speaking with tears in His eyes. Not only was He shedding tears, but He also forgot Himself in His compassion. Therefore, instead of offering obeisances to Kṛṣṇa directly, devotees offer obeisances to His compassionate nature. Actually, because Kṛṣṇa is the Supreme Personality of Godhead, it is very difficult to approach Him. But the devotees, taking advantage of His compassionate nature, which is represented by Rādhārāṇī, always pray to Rādhārāṇī for Kṛṣṇa's compassion.
A person who shows adequate respect to a spiritual master, a brāhmaṇa and an old person is to be understood as being respectful.
When superior persons assembled before Kṛṣṇa, Kṛṣṇa first of all offered respect to His spiritual master, then to His father and then to His elder brother, Balarāma. In this way Lord Kṛṣṇa, the lotus-eyed, was completely happy and pure at heart in all of His dealings.
Any person who neither becomes impudent nor exhibits a puffed-up nature is called gentle.
The example of Kṛṣṇa's gentle behavior was manifested when He was coming to the arena of the rāja-sūya sacrifice arranged by Mahārāj Yudhiṣṭhira, Kṛṣṇa's older cousin. Mahārāj Yudhiṣṭhira knew that Kṛṣṇa was the Supreme Personality of Godhead, and he was attempting to get down from his chariot to receive Kṛṣṇa. But before Yudhiṣṭhira could get down, Lord Kṛṣṇa got down from His own chariot and immediately fell at the feet of the King. Even though Kṛṣṇa is the Supreme Personality of Godhead, He never forgets to show social etiquette in His dealings.
Any person who is by his natural behavior very mild is called liberal.
A statement by Uddhava after the Syamantaka jewel plundering confirms that Kṛṣṇa is so kind and favorable that if a servitor is accused even of great offenses, Kṛṣṇa does not take this into consideration. He simply considers the service that is rendered by His devotee.
A person who sometimes exhibits humility and bashfulness is called shy.
As described in the Lalita-mādhava, Kṛṣṇa's shyness was manifested when He lifted Govardhan Hill by the little finger of His left hand. All of the gopīs were observing Kṛṣṇa's wonderful achievement, and Kṛṣṇa was also smiling at seeing the gopīs. When Kṛṣṇa's glance went over the breasts of the gopīs, His hand began to shake, and upon seeing His hand shake, all of the cowherd men underneath the hill became a little disturbed. Then there was a tumultuous roaring sound, and they all began to pray to Kṛṣṇa for safety. At this time Lord Balarāma was smiling, thinking that these cowherd men had been frightened by the shaking of Govardhan Hill. But, seeing Balarāma smile, Kṛṣṇa thought that Balarāma had understood His mind in observing the breasts of the gopīs, and He immediately became bashful.
Kṛṣṇa is the protector of all surrendered souls.
Some enemy of Kṛṣṇa's was enlivened with the thought that he needn't fear Kṛṣṇa because if he simply surrendered unto Him, Kṛṣṇa would give him all protection. Kṛṣṇa is sometimes compared with the moon, which does not hesitate to distribute its soothing rays, even on the houses of the caṇḍālas and untouchables.
Any person who is always joyful and untouched by any distress is called happy.
As far as Kṛṣṇa's enjoyment is concerned, it is stated that the ornaments which decorated the bodies of Kṛṣṇa and His queens were beyond the dreams of Kubera, the treasurer of the heavenly kingdom. The constant dancing before the doors of Kṛṣṇa's palaces was not to be imagined even by the demigods in the heavenly kingdom. In the heavenly kingdom, Indra always sees the dancing of the society girls. But even Indra could not imagine how beautiful were the dances being performed at the gates of Kṛṣṇa's palaces. Gaurī means white woman, and Lord Śiva's wife is called Gaurī. The beautiful women residing within the palaces of Kṛṣṇa were so much whiter than Gaurī that they were compared to the moonshine, and they were constantly visible to Kṛṣṇa. Therefore, no one can be enjoying more than Kṛṣṇa. The conception of enjoyment is beautiful women, ornaments and riches. And all of these things were fabulously present in the palaces of Kṛṣṇa, defeating even the imagination of Kubera, Lord Indra or Lord Śiva.
Not even a slight distress can touch Kṛṣṇa. Once some of the gopīs went to the place where the brāhmaṇas were performing sacrifices and said, "Dear wives of the brāhmaṇas, you must know that not even a slight smell of distress can touch Kṛṣṇa. He knows no loss, He knows no defamation, He has no fear, He has no anxiety, and He does not know calamity. He is simply encircled by the dancers of Braja and is enjoying their company in the rāsa dance."
It is said of Kṛṣṇa's devotees that if they offer even a little water or a tulasī leaf in devotion to Lord Viṣṇu, Lord Viṣṇu is so kind that He will sell Himself to them.
Kṛṣṇa's favoritism towards His devotees was exhibited in His fight with Bhīṣma. When Grandfather Bhīṣma was lying at the point of death on the bed of arrows, Kṛṣṇa was present before him, and Bhīṣma was remembering how Kṛṣṇa had been kind to him on the battlefield. Kṛṣṇa had promised that in the Battle of Kurukṣetra He would not even touch a weapon to help either side; He would remain neutral. Although Kṛṣṇa was Arjuna's charioteer, He had promised that He would not help Arjuna by using any weapons. But one day Bhīṣma, in order to nullify Kṛṣṇa's promise, exhibited his fighting spirit so magnificently against Arjuna that Kṛṣṇa was obliged to get down from His chariot. Taking up a broken chariot wheel, He ran toward Grandfather Bhīṣma as a lion runs toward an elephant to kill it. Grandfather Bhīṣma remembered this scene, and He later praised Kṛṣṇa for His glorious favoritism towards His devotee, Arjuna, even at the risk of breaking His own promise.
Kṛṣṇa becomes obliged to the loving spirit of the devotee and not exactly to the service rendered. No one can serve Kṛṣṇa completely. He is so complete and self-sufficient that He has no need of any service from the devotee. It is the devotee's attitude of love and affection for Kṛṣṇa that makes Him obliged. A very nice example of this obligatory behavior was manifested when Sudāmā Vipra went to Kṛṣṇa's palace. Sudāmā Vipra had been a class friend of Kṛṣṇa's, and due to his poverty he was induced by his wife to see Kṛṣṇa to request some aid. When Sudāmā Vipra reached Kṛṣṇa's palace, Kṛṣṇa received him very well, and both He and His wife washed the feet of Sudāmā Vipra, showing respect to the brāhmaṇa. Remembering His loving affairs with Sudāmā in their childhood, Kṛṣṇa began to shed tears while receiving him.
Another instance of Kṛṣṇa's obligation to His devotee is described in the Tenth Canto, 9th Chapter, 14th verse, of Śrīmad-Bhāgavatam, where Śukadeva Gosvāmī tells King Parīkṣit: "My dear King, when Mother Yaśodā was perspiring, tired of trying to bind Kṛṣṇa up with rope, Kṛṣṇa agreed to allow her to bind Him." Kṛṣṇa, as a child, was disturbing His mother by His naughty activities, and she wanted to bind Him up. Mother Yaśodā brought some rope from the house and tried to tie up the child, but she could not tie a knot due to the shortness of the rope. She tied together many ropes, but when she finished still the rope was too short. After a while she felt very tired and began to perspire. At that time Kṛṣṇa agreed to be bound up by His mother. In other words, no one can bind Kṛṣṇa by any means other than love. He is bound only by obligation to His devotees, because of their ecstatic love for Him.
A person who is always engaged in auspicious welfare activities for everyone is known as all-auspicious.
After the disappearance of Lord Kṛṣṇa from this planet, Uddhava began to remember the activities of the Lord and said, "Kṛṣṇa satisfied all great sages by His wonderful pastimes. He demolished all of the demoniac activities of the cruel royal order, protected all pious men, and killed all cruel fighters on the battlefield. Therefore He is all-auspicious for all men."
A person who can always put his enemy into calamities is called powerful.
When Kṛṣṇa was present on this planet, just as the powerful sun drives all darkness to take shelter in caves, He drove away all of His enemies, who fled like owls to take shelter beyond His sight.
A person who becomes well-known due to his spotless character is called famous.
It is stated that the diffusion of Kṛṣṇa's fame is like the moonshine which turns darkness into light. In other words, if Kṛṣṇa consciousness is preached all over the world, the darkness of ignorance and the anxiety of material existence will turn into the whiteness of purity, peacefulness and prosperity.
When the great sage Nārada was chanting the glories of the Lord, the bluish line on the neck of Lord Śiva disappeared. Upon seeing this, Gaurī, the wife of Lord Śiva, suspected Lord Śiva of being someone else disguised as her husband, and out of fear she immediately left his company. Upon hearing the chanting of Kṛṣṇa's name, Lord Balarāma saw that His dress had become white, although He was generally accustomed to a bluish dress. And the cowherd girls saw all of the water of the Yamunā River turn into milk, so they began to churn it into butter. In other words, by the spreading of Kṛṣṇa consciousness, or the glories of Kṛṣṇa, everything became white and pure.
Any person who is very dear to people in general is called a popular man.
As for Kṛṣṇa's popularity, there is a statement in the First Canto, 11th Chapter, 8th verse, of Śrīmad-Bhāgavatam that deals with His returning home from the capital of Hastināpur. While He had been absent from Dvārakā at the Battle of Kurukṣetra, all the citizens of Dvārakā had become morose. Then, when He returned, the citizens joyfully received Him and said, "Dear Lord, while You were absent from the city, we passed our days in the darkness of night. As in the darkness of night every moment appears to be a long duration of time, so while You were gone every moment appeared to us like millions of years. Your separation is completely unbearable to us." This statement shows how popular Kṛṣṇa was all over the country.
A similar incident occurred when Kṛṣṇa entered the arena of sacrifice, arranged by King Kaṁsa for His death. As soon as He entered the place, all the sages began to cry, "Jai! Jai! Jai!" (which means "Victory!"). Kṛṣṇa was a boy at that time, and all the sages offered their respectful blessings to Him. The demigods who were present also began to offer beautiful prayers to Kṛṣṇa. And the ladies and girls present expressed their joy from all corners of the arena. In other words, there was no one in that particular place with whom Kṛṣṇa was not very popular.
Although Kṛṣṇa is the Supreme Personality of Godhead and is therefore not partial to anyone, it is stated in the Bhagavad-gītā that He has special attraction for a devotee who worships His name in love and affection. When Kṛṣṇa was on this planet, one devotee expressed his feeling in this way: "My dear Lord, if You had not appeared on this planet, then the asuras [demons] and atheists would have surely created havoc against the activities of the devotees. I cannot imagine the magnitude of such devastation prevented by Your presence." From the very beginning of His appearance, Kṛṣṇa was the greatest enemy of all demoniac persons, although Kṛṣṇa's enmity toward the demons is actually comparable to His friendship with the devotees. This is because any demon who is killed by Kṛṣṇa receives immediate salvation.
Any person who has special qualifications becomes immediately very attractive to women.
A devotee made the following statement about the queens of Dvārakā: "How shall I describe the glories of the queens of Dvārakā who were personally engaged in the service of the Lord? The Lord is so great that simply by chanting His name all the great sages like Nārada can enjoy transcendental bliss. So what can be said about those queens who were at every moment seeing the Lord and serving Him personally?" Kṛṣṇa had 16,108 wives in Dvārakā, and each and every one of them was attracted to Kṛṣṇa just as iron is attracted by a magnet. There is a statement by a devotee: "My dear Lord, You are just like a magnet, and all the damsels of Braja are just like iron: in whichever direction You are moving they are following You as iron is attracted by magnetic force."
A person who is respected and worshiped by all kinds of human beings and demigods is called sarvārādhya, or all-worshipable.
Kṛṣṇa is worshiped not only by all living entities, including the great demigods like Lord Śiva and Lord Brahmā, but also by Viṣṇu expansions (forms of Godhead) such as Baladeva and Śeṣa. Baladeva is a direct expansion of Kṛṣṇa, but He still accepts Kṛṣṇa as worshipable. When Kṛṣṇa appeared in the arena of the rāja-sūya sacrifice organized by Mahārāj Yudhiṣṭhira, to all present, including great sages and demigods, Kṛṣṇa became the cynosure, the center of attraction, and everyone offered Him their respects.
Kṛṣṇa is full in all opulences-namely, strength, wealth, fame, beauty, knowledge, and renunciation. When Kṛṣṇa was present in Dvārakā, His family, which is known as the Yadu dynasty, consisted of 560 million members. And all of these family members were very obedient and faithful to Kṛṣṇa. There were more than 900,000 big palatial buildings there to house all the people, and everyone in them respected Kṛṣṇa as the most worshipable. Devotees were astonished to see the opulence of Kṛṣṇa.
This was verified by Bilvamaṅgala Thākur when in Kṛṣṇa-karṇāmṛta he addressed Kṛṣṇa thus: "My dear Lord, what can I say about the opulence of Your Vṛndāvana? Simply the ornaments on the legs of the damsels of Vṛndāvana are more than cintāmaṇi, and their dresses are as good as the heavenly pārijāta flowers. And the cows exactly resemble the surabhi cows in the transcendental abode. Therefore Your opulence is just like an ocean that no one can measure."
A person who is chief among all important persons is called all honorable.
When Kṛṣṇa was living at Dvārakā, demigods like Lord Śiva, Lord Brahmā, Indra the King of heaven and many others used to come to visit Him. The doorkeeper, who had to manage the entrance of all these demigods, one very busy day said, "My dear Lord Brahmā and Lord Śiva, please sit down on this bench and wait. My dear Indra, please desist from reading your prayers. This is creating a disturbance. Please wait silently. My dear Varuṇa, please go away. And my dear demigods, do not waste your time uselessly. Kṛṣṇa is very busy; He cannot see you!"
There are two kinds of controllers, or lords: one who is independent is called controller, and one whose orders cannot be neglected by anyone is called controller.
Regarding Kṛṣṇa's complete independence and lordship, Śrīmad-Bhāgavatam says that although Kāliya was a great offender, Kṛṣṇa still favored him by marking his head with His lotus feet, whereas Lord Brahmā, although having prayed to Kṛṣṇa with so many wonderful verses, still could not attract Him.
This contradictory treatment by Kṛṣṇa is just befitting His position, because in all the Vedic literature He is described as the complete independent. In the beginning of the Śrīmad-Bhāgavatam the Lord is described as svarāṭ, which means completely independent. That is the position of the supreme absolute truth. The absolute truth is not only sentient, but He is also completely independent.
As for Kṛṣṇa's orders not being neglected by anyone, in Śrīmad-Bhāgavatam, Third Canto, 2nd Chapter, 21st verse, Uddhava tells Vidura: "Lord Kṛṣṇa is the master of the three modes of material nature. He is the enjoyer of all opulences, and therefore there is no one equal to or greater than Him." All the great kings and emperors used to come before Him, offer their gifts and pay obeisances with their helmets at the feet of the Lord. One devotee said, "My dear Kṛṣṇa, when You order Brahmā-'Now you may create the universe,'-and when You order Lord Śiva-'Now you dissolve this material manifestation,'- You are in this way creating and dissolving the material creation Yourself. Simply by Your orders and by Your partial representation of Viṣṇu, You are maintaining the universes. In this way, O Kṛṣṇa, O enemy of Kaṁsa, there are so many Brahmās and Śivas who are simply carrying out Your orders."
Kṛṣṇa does not change His constitutional position, not even when He appears in this material world. Ordinary living entities have their constitutional spiritual positions covered. They appear in different bodies, and under the different bodily concepts of life they act. But Kṛṣṇa does not change His body. He appears in His own body and is therefore not affected by the modes of material nature. In the First Canto, 11th Chapter, 24th verse, of Śrīmad-Bhāgavatam it is stated that the special prerogative of the supreme controller is that He is not at all affected by the modes of nature. The practical example of this is that devotees who are under the protection of the Lord are also not affected by material nature. To overcome the influence of material nature is very difficult, but the devotees or the saintly persons who are under the protection of the Lord are not affected. So what need is there to speak of the Lord Himself? To be more clear, although the Lord sometimes appears in this material world, He has nothing to do with the modes of material nature, and He acts with full independence in His transcendental position. This is the special quality of the Lord.
Any person who can understand the feelings of all persons and incidents in all places at all times is called all-cognizant.
A nice example of the all-cognizant quality of the Lord is described in Śrīmad-Bhāgavatam, First Canto, 15th Chapter, 11th verse, in connection with Durvāsā Muni's visit to the house of the Pāṇḍavas in the forest. Following a calculated plan, Duryodhana sent Durvāsā Muni and his ten thousand disciples to be guests of the Pāṇḍavas in the forest. Duryodhana arranged for Durvāsā and his men to reach the place of the Pāṇḍavas just when the Pāṇḍavas' lunchtime was ended, so that the Pāṇḍavas would be caught without sufficient means to feed such a large number of guests. Knowing Duryodhana's plan, Kṛṣṇa came to the Pāṇḍavas and asked their wife Draupadī if there were any remnants of food which she could offer to Him. Draupadī offered Him a container in which there was only a little fragment of some vegetable preparation, and Kṛṣṇa at once ate it. At that moment all of the sages accompanying Durvāsā were taking bath in the river, and when Kṛṣṇa felt satisfaction from eating Draupadī's offering, they also felt satisfaction, and their hunger was gone. Because Durvāsā and his men were unable to eat anything more, they went away without coming into the house of the Pāṇḍavas. In this way the Pāṇḍavas were saved from the wrath of Durvāsā. Duryodhana had sent them because he knew that the Pāṇḍavas would not be able to receive such a large number, and thus Durvāsā would become angry, and the Pāṇḍavas would be cursed. But Kṛṣṇa saved them from this calamity by His trick and by His all-cognizant quality.
Kṛṣṇa is always remembered, and His name is always chanted by millions of devotees, but the devotees never become saturated. Instead of becoming disinterested in thinking of Kṛṣṇa and in chanting His holy name, the devotees get newer and newer impetus to continue the process. Therefore Kṛṣṇa is ever-fresh. Not only Kṛṣṇa Himself, but also Kṛṣṇa's knowledge is ever-fresh. The Bhagavad-gītā, which was imparted 5,000 years ago, is still being read repeatedly by many, many men, and still new light is always being found in it. Therefore, Kṛṣṇa and His name, fame, qualities-and everything in relationship with Him-is ever-fresh.
All the queens at Dvārakā were goddesses of fortune. It is said in the Śrīmad-Bhāgavatam, First Canto, 11th Chapter, 29th verse, that the goddesses of fortune are very fickle and restless, so no one can consistently captivate them. Thus one's luck will always change sometime. Yet the goddesses of fortune could not leave Kṛṣṇa for even a moment when they were residing with Him at Dvārakā. This means that Kṛṣṇa's attraction is ever-fresh. Even the goddesses of fortune cannot leave His company.
Regarding Kṛṣṇa's attractive features being ever-fresh, there is a statement by Rādhārāṇī in the Lalita-mādhava, in which Kṛṣṇa is compared to the greatest sculptor because He is expert in chiseling at the chastity of women. In other words, although chaste women may follow the rules and regulations of Vedic principles to become ever-faithful to their husbands, Kṛṣṇa is able to break their stone-like chastity with the chisel of His beauty. Most of the girl friends of Kṛṣṇa were married, but because Kṛṣṇa was their friend before their marriages, they could not forget His attractive features, which were always fascinating to them, even after their marriages.
This means that Kṛṣṇa's transcendental body is eternal, full of knowledge and bliss. Sat means ever-existing for all time and in all places; in other words, all-pervading in time and space. Cit means full of knowledge. Kṛṣṇa has nothing to learn from anyone. He is independently full of all knowledge. Ānanda means the reservoir of all pleasure. The impersonalists are seeking to merge into the Brahman effulgence of eternity and knowledge, but the major portion of the absolute pleasure which is in Kṛṣṇa is avoided by them. One can enjoy the transcendental blissfulness of merging into the Brahman effulgence after being freed from the contamination of material illusion, false identification, attachment, detachment and material absorption. These are the preliminary qualifications of a person who can realize Brahman. It is stated in the Bhagavad-gītā that one has to become full of joyfulness; this is not exactly joyfulness, but a sense of freedom from all anxieties. Freedom from all anxieties may be the first principle of joyfulness, but it is not actual joyfulness. Those who realize the self, or become brahma-bhūta, are only preparing themselves for the platform of joyfulness. That joyfulness can be actually achieved only when one comes into contact with Kṛṣṇa. Kṛṣṇa consciousness is so complete that it includes the transcendental pleasure derived from impersonal or Brahman realization. Even the impersonalist will become attracted to the personal form of Kṛṣṇa, known as Śyāmasundara.
It is confirmed by the statement of Brahma-saṁhitā that the Brahman effulgence is the bodily ray of Kṛṣṇa; the Brahman effulgence is simply an exhibition of the energy of Kṛṣṇa. Kṛṣṇa is the source of the Brahman effulgence, as He Himself confirms in the Bhagavad-gītā. From this we can conclude that the impersonal feature of the absolute truth is not the ultimate end; Kṛṣṇa is the ultimate end of the absolute truth.
The Vaiṣṇava schools therefore never try to merge into the Brahman effulgence in their pursuit of spiritual perfection. They accept Kṛṣṇa as the ultimate goal of self-realization. Therefore Kṛṣṇa is called parambrahman (the Supreme Brahman) or parameśvara (the supreme controller). Śrī Yāmunācārya has prayed as follows: "My dear Lord, I know that the gigantic universe and gigantic space and time within the universe are covered by the ten layers of the material elements, each layer ten times larger than the previous one. The three material modes of nature, the Garbhodakaśāyī Viṣṇu, the Kṣīrodakaśāyī Viṣṇu, and the Mahā-Viṣṇu, and beyond them the spiritual sky and its spiritual planets, known as Vaikuṇṭhas, and the Brahman effulgence in that spiritual sky-all of these taken together are nothing but a small exhibition of Your potency."
There are many standards of perfection. The highest material perfections, obtained by perfect yogīs, are listed as eight: to become the smallest of the small, to become the greatest of the great, etc. All of these material perfections, as well as all spiritual perfections, can be found fully in Kṛṣṇa's personality.
Kṛṣṇa is present everywhere, not only within the universe, not only within the hearts of all living entities, but also within every atom. In the prayers of Queen Kuntī we find mention of this inconceivable potency of Kṛṣṇa. While Kṛṣṇa was talking with Kuntī, He simultaneously entered the womb of Uttarā, who was in danger due to the atomic weapon of Aśvatthāmā. Kṛṣṇa can illusion even Lord Brahmā and Lord Śiva, and He can protect all surrendered devotees from the reaction of sinful activities. These are some of the examples of His inconceivable potencies.
Śrīla Rūpa Gosvāmī therefore offers his obeisances unto Kṛṣṇa by saying, "Kṛṣṇa, who is present as a human being, has as His mere shadow the whole material nature. He has expanded Himself into so many cows, calves and cowherd boys, and He has again manifested Himself in all of them as the four-handed Nārāyaṇa. He has taught millions of Brahmās self-realization, and thus He is worshipable not only by the heads of all universes, but by everyone else also. Therefore let me always accept Him as the Supreme Personality of Godhead."
When Indra was defeated by Kṛṣṇa in the matter of taking the pārijāta plant from heaven, Nārada met Indra and criticized him: "O Indra, great King of heaven, Kṛṣṇa has already defeated Lord Brahmā and Lord Śiva. So what can be said of an insignificant demigod like you?" Nārada Muni, of course, was criticizing Indra jokingly, and Indra enjoyed it. In Nārada's statement it is confirmed that Kṛṣṇa was able to illusion even Lord Brahmā and Lord Śiva, as well as Indra. So there is no question of Kṛṣṇa's power to do the same to lesser living entities.
A description of Kṛṣṇa's power in minimizing the sufferings of sinful reactions is given in Brahma-saṁhitā as follows: "Beginning from the great King of heaven down to the ant, everyone is undergoing the reactions of past deeds. But a devotee of Kṛṣṇa is relieved from such reactions by the grace of Kṛṣṇa." This was clearly proved when Kṛṣṇa went to the place of Yamarāja, the Lord of death, to reclaim the dead sons of His teacher. Kṛṣṇa's teacher had requested Kṛṣṇa to bring back his dead sons, and to do so Kṛṣṇa went to the place of Yamarāja to claim those souls, who had been brought there by Yamarāja and were being kept under his control. Kṛṣṇa immediately ordered Yamarāja, "Be benefited by My order and return those souls unto Me!" The purport of this incident is that even a person who is under the regulative principles of the laws of nature, and is therefore punishable by Yamarāja under these laws, can be granted complete immunity by the grace of Kṛṣṇa.
Kṛṣṇa's inconceivable potencies have been described by Śukadeva Gosvāmī as follows: "Kṛṣṇa is bewildering my intelligence because, although He is unborn, He has appeared as the son of Nanda Mahārāj. He is all-pervading, but still He is held on the lap of Yaśodā. In spite of His being all-pervasive, He has become limited by the love of Yaśodā. Although He has innumerable forms, still He is moving as one Kṛṣṇa before His father and mother, Nanda and Yaśodā." In the Brahma-saṁhitā also it is said that although Kṛṣṇa is eternally living in Goloka Vṛndāvana, His transcendental abode, He is still present everywhere, even within the atoms.
In the Tenth Canto, 14th Chapter, 11th verse, of the Śrīmad-Bhāgavatam, Lord Brahmā says, "My dear Lord, false ego, intelligence, mind, sky, air, fire, water and earth are the material ingredients of this universe, which can be compared to a gigantic pot. In that gigantic pot my body is of insignificant measurement, and even though one of the many universes is created by me, innumerable universes are coming and going from the pores of Your body, just as atomic particles are seen flickering in the sunlight. I think I am very, very insignificant before You, and I am therefore begging Your pardon. Please be merciful toward me."
If one takes account of only one universe, he will find so many combinations of wonderful things within, because there are innumerable planets, innumerable residences and places of demigods. The length and breadth of the universe is 400 million miles by 400 million miles, and it is infested with many unfathomable regions known as pātālas, or downward planetary systems. Although Kṛṣṇa is the origin of all this, He can always be seen in Vṛndāvana, exhibiting His inconceivable potencies. So who can adequately worship such an all-powerful Lord, possessed of such inconceivable energy?
Jayadeva Gosvāmī, in his Gīta-govinda, has sung as follows: "The Lord has saved the Vedas in His form as a fish, and He has borne the whole universe on His back in the form of a tortoise. He has picked up this earthly planet from the water in the form of a boar. He has killed Hiraṇyakaśipu in the form of Nṛsiṁha. He has cheated Mahārāj Bali in the form of Vāmana. He has annihilated all the dynasties of the kṣatriyas in the form of Paraśurāma. He has killed all the demons in the form of Lord Rāma. He has accepted the great plow in the form of Balarāma. He has annihilated all the atheistic persons in the form of Kalki. And He has saved all the poor animals in the form of Lord Buddha."* These are some of the descriptions of the incarnations emanating from Kṛṣṇa, and from the Śrīmad-Bhāgavatam it is understood that innumerable incarnations are always coming out from the body of Kṛṣṇa, just like waves in the ocean. No one can even count how many waves there are, and similarly no one can count how many incarnations are coming from the Lord's body.
Another name for salvation is apavarga. Apavarga is the opposite of pavarga, or the various miserable conditions of material existence. The word Pavarga consists of the combinations of five letters: pa, pha, ba, bha and ma. These letters are the first letters of the words for five different conditions as described below. The first letter, pa, comes from the word parābhava, which means "defeat." In this material struggle for existence, we are simply meeting defeat. Actually, we have to conquer birth, death, disease and old age, and because there is no possibility of overcoming all these miserable conditions, due to the illusion of māyā we are simply meeting with parābhava, or defeat. The next letter, pha, is taken from the word phenila. Phenila is the foam which is found on the mouth when one is very tired (as is commonly observed with horses). The letter ba comes from the word bandha, or bondage. Bha is taken from the word bhīti, or fearfulness. Ma is taken from the word mṛti, or death. So the word pavarga signifies our struggle for existence and our meeting with defeat, exhaustion, bondage, fearfulness and, at last, death. Apavarga means that which can nullify all of these material conditions. Kṛṣṇa is said to be the giver of apavarga, the path of liberation.
For the impersonalists and the enemies of Kṛṣṇa, liberation means merging into the supreme. The demons and the impersonalists do not care for Kṛṣṇa, but Kṛṣṇa is so kind that He gives this liberation even to His enemies and to the impersonalists. There is the following statement in this connection: "O Murāri [Kṛṣṇa]! How wonderful it is that although the demons, who were always envious of the demigods, have failed to penetrate Your military phalanx, they have penetrated the region of mitra, the sun globe." The word mitra is used metaphorically. Mitra means the sun globe, and mitra also means friend. The demons who opposed Kṛṣṇa as enemies wanted to penetrate His military phalanx; but instead of doing this, they died in battle, and the result was that they penetrated the planet of Mitra, or the sun planet. In other words, they entered into the Brahman effulgence. The example of the sun planet is given here because the sun is ever-illuminating, like the spiritual sky, where there are innumerable illuminating Vaikuṇṭha planets. The enemies of Kṛṣṇa were killed, and instead of penetrating Kṛṣṇa's phalanx, they entered into the friendly atmosphere of the spiritual effulgence. That is the mercy of Kṛṣṇa, and therefore He is known as the deliverer of His enemies also.
There are many examples of how Kṛṣṇa attracted even great liberated souls like Śukadeva Gosvāmī and the Kumāras. In this connection the following statement was given by the Kumāras: "How wonderful it is that although we are completely liberated, free from desire and situated at the stage of paramahaṁsa, we are still aspiring to taste the pastimes of Rādhā and Kṛṣṇa."
In the Bṛhad-Vāmana Purāṇa, the Lord says, "Although I have many fascinating pastimes, whenever I think of the rāsa-līlā, which I perform with the gopīs, I become eager to have it again."
One devotee has said, "I know about Nārāyaṇa, the husband of the goddess of fortune, and I also know about many other incarnations of the Lord. Certainly all the pastimes of such incarnations are exciting to my mind, but still, the pastimes of the rāsa-līlā performed by Lord Kṛṣṇa Himself are wonderfully increasing my transcendental pleasure."
In the Tenth Canto, 31st Chapter, 15th verse, of Śrīmad-Bhāgavatam, the gopīs lament: "My dear Kṛṣṇa, during the daytime when You go out into the forest of Vṛndāvana with Your cows, we consider one moment to be twelve years, and it is very difficult for us to pass the time. And again when You come back at the end of the day, by seeing Your beautiful face we are so much attracted that we are unable to stop looking upon You constantly. At these times, when there is occasional blinking of our eyelids, we condemn the creator, Lord Brahmā, as a dunce, because he does not know how to make perfect eyes!" In other words, the gopīs were disturbed by the blinking of their eyes because for the moment that their eyes were closed they could not see Kṛṣṇa. This means that the gopīs' love for Kṛṣṇa was so great and ecstatic that they were disturbed by even His momentary absence. And when they saw Kṛṣṇa, they were also disturbed. This is a paradox.
One gopī, expressing herself to Kṛṣṇa, says: "When we meet You at night, we consider the duration of night to be very small. And why speak of only this night? Even if we had a night of Brahmā we would consider it a very short time!" We get an idea of Brahmā's day from the following statement of the Bhagavad-gītā (8.17): "By human calculation, a thousand yuga cycles taken together is Brahmā's one day. And such also is the duration of his night." The gopīs said that even if they could have that duration of night, it would still not be sufficient for their meeting with Kṛṣṇa.
In the Tenth Canto, 35th Chapter, 8th verse, of the Śrīmad-Bhāgavatam, the gopīs tell Mother Yaśodā, "When your son plays on His flute, Lord Śiva, Lord Brahmā and Indra-although they are supposed to be the greatest learned scholars and personalities-all become bewildered. Although they are all very great personalities, by hearing the sound of Kṛṣṇa's flute they humbly bow down and become grave from studying the sound vibrated."
In his book Vidagdha-mādhava, Śrī Rūpa Gosvāmī thus describes the vibration of Kṛṣṇa's flute: "The sound vibration created by the flute of Kṛṣṇa wonderfully stopped Lord Śiva from playing his ḍiṇḍima drum, and the same flute has caused great sages like the four Kumāras to become disturbed in their meditation. It has caused Lord Brahmā, who was sitting on the lotus flower for the creative function, to become astonished. And Anantadeva, who was calmly holding all the planets on His hood, was moving in this way and that due to the transcendental vibration from Kṛṣṇa's flute, which penetrated through the covering of this universe and reached to the spiritual sky."
When we speak of Kṛṣṇa, Kṛṣṇa is not alone. Kṛṣṇa means His name, His qualities, His fame, His friends, His paraphernalia, His entourage-all of these are included. When we speak of a king, it is to be understood that he is surrounded by ministers, secretaries, military commanders and many other people. Similarly, Kṛṣṇa is not impersonal. In His Vṛndāvana līlā especially, He is surrounded by the gopīs, the cowherd boys, His father, His mother and all the inhabitants of Vṛndāvana.
In the Third Canto 2nd Chapter, 12th verse, of Śrīmad-Bhāgavatam, Uddhava tells Vidura, "My dear sir, Kṛṣṇa's form was most wonderful when He appeared on this planet and exhibited the potency of His internal energy. His wonderfully attractive form was present during His pastimes on this planet, and by His internal potency He exhibited His opulences, which are striking to everyone. His personal beauty was so great that there was no necessity for His wearing ornaments on His body. In fact, instead of the ornaments' beautifying Kṛṣṇa, Kṛṣṇa's beauty enhanced the ornaments."
Regarding the attractiveness of Kṛṣṇa's bodily beauty and the sound vibration of His flute, in the Tenth Canto, 29th Chapter, 37th verse, of Śrīmad-Bhāgavatam, the gopīs address Kṛṣṇa as follows: "Although our attitude towards You resembles loving affairs with a paramour, we cannot but wonder at how no woman can maintain her chastity upon hearing the vibration from Your flute. And not only women, but even stronghearted men are subject to falling down from their position at the sound of Your flute. In fact, we have seen that in Vṛndāvana even the cows, the deer, the birds, the trees-everyone-has been enchanted by the sweet vibration of Your flute and the fascinating beauty of Your person."
In Rūpa Gosvāmī's Lalita-mādhava, it is said: "One day Kṛṣṇa happened to see the shadow of His beautiful form reflected on the jeweled foreground. Upon seeing this bodily reflection, He expressed His feelings: 'How wonderful it is that I have never seen such a beautiful form! Although it is My own form, still, like Rādhārāṇī, I am trying to embrace this form and enjoy celestial bliss.'" This statement shows how Kṛṣṇa and His shadow reflection are one and the same. There is no difference between Kṛṣṇa and His shadow reflection, nor between Kṛṣṇa and His picture. That is the transcendental position of Kṛṣṇa.
The above statements describe some of the wonderful reservoirs of pleasure within Kṛṣṇa, as well as the transcendental qualities of His personality. The transcendental qualities of Kṛṣṇa are compared to the ocean: no one can estimate the length and breadth of the ocean. But as one can understand the ocean's contents simply by testing one drop of it, so these statements will give us some understanding of Kṛṣṇa's transcendental position and qualities.
In the Tenth Canto, 14th Chapter, 7th verse, of Śrīmad-Bhāgavatam, Lord Brahmā says, "My dear Lord, the inconceivable qualities, beauties and activities which You have revealed by Your presence on this planet cannot be calculated by any material measurement. If one even tries to imagine that, 'Kṛṣṇa may be like this,' that is also impossible. The day may come when the material scientist, after many, many births or after many, many years, will be able to estimate the atomic constitution of the whole world, or he may be able to count the atomic fragments that permeate the sky, or he may even give an estimate of all the atoms within the universe, but still he will never be able to count the transcendental qualities in Your reservoir of transcendental bliss."