Битва Господа Кришны с Банасурой

Уже прошли четыре месяца сезона дождей, а Анируддха все не возвращался, и Ядавы очень встревожились. Они не могли понять, куда пропал юноша. К счастью, вскоре в Двараку прибыл великий мудрец Нарада и поведал о том, как Анируддха исчез из дворца. Он сообщил, что Анируддха был унесен в Шонитапуру, столицу Банасуры, и что Банасура пленил его с помощью нага-паши, хотя Анируддха одолел всех его воинов. Нарада подробно рассказал о том, как это произошло, и тогда все прояснилось. Ядавы, которые очень любили Кришну, решили напасть на Шонитапуру. Все военачальники Ядавов: Прадьюмна, Сатьяка, Гада, Самба, Шарана, Нанда, Упананда и Бхадра - объединившись, собрали восемнадцать акшаухини. Они подошли к Шонитапуре и окружили ее огромным войском, в котором было множество воинов, слонов, коней и колесниц.
Банасуре сообщили, что воины династии Яду напали на город и крушат городские стены, ворота и окрестные сады. Разгневанный, он тут же приказал своим воинам, не уступавшим в силе и числе Ядавам, отразить нападение. Господь Шива был так милостив к Банасуре, что пришел к нему на помощь вместе со своими воинами и двумя доблестными сыновьями - Картикеей и Ганапати. Восседая на своем любимом быке, Господь Шива, которого также называют Нандишвара, командовал сражением против Господа Кришны и Баларамы. Можно только представить себе, какой яростной была эта битва: Господь Шива и его отважные сыновья противостояли Господу Кришне, Верховной Личности Бога, и Его старшему брату, Шри Баларамаджи. Схватка была такой жестокой, что те, кто наблюдал за ней, были потрясены и трепетали. Господь Шива сражался с Самим Господом Кришной, Прадьюмна - с Карттикеей, Господь Баларама - с Кумбхандой, главнокомандующим Банасуры, которому помогал Купакарна. Самба, сын Кришны, выступил против сына Банасуры, а сам Банасура сражался с Сатьяки, главнокомандующим Ядавов. Битва разгоралась.
Весть о сражении распространилась по всей вселенной. Господь Брахма и другие полубоги с высших планет, великие мудрецы и святые, сиддхи, чараны и гандхарвы, парили над полем битвы на своих воздушных кораблях и, затаив дыхание, следили за схваткой между Господом Шивой и Господом Кришной и их воинами. Господа Шиву называют Бхута-натха, поскольку ему во всем помогают могущественные духи и обитатели ада - бхуты, преты, праматхи, гухьяки, дакини, пишачи, кушманды, веталы, винаяки и брахмаракшасы (из всех духов брахма-ракшасы самые могущественные; это брахманы, которые после смерти стали привидениями).
Пуская стрелы из Своего знаменитого лука Шарнга-дханур, Верховный Господь Шри Кришна разогнал с поля боя всех духов. Тогда Господь Шива решил применить против Личности Бога свое самое лучшее оружие. Но Господь Шри Кришна легко отразил все его удары. Брахмастру, вид ядерного оружия, Он обезвредил с помощью другой брахмастры, а воздушное оружие - с помощью горного. Когда Господь Шива применил особый вид оружия и вызвал на поле битвы ураган, Господь Кришна пустил в ход горное оружие и тут же отразил его удар. А когда Господь Шива обрушил на Кришну огненный шквал, Кришна залил его потоками дождя.
Наконец, Господь Шива выпустил свое личное оружие, пашупата-астру, но Кришна мгновенно обезвредил ее Нараяна- астрой. Господь Шива был в смятении. Воспользовавшись этим, Кришна выпустил оружие, вызывающее зевоту. Пораженный таким оружием, противник чувствует себя изможденным, прекращает сражаться и начинает зевать. То же самое произошло и с Господом Шивой. Оставив его, Кришна стал отражать удары Банасуры - разить его воинов, вооруженных мечами и палицами. В это время сын Господа Кришны, Прадьюмна, яростно бился с Карттикеей, военачальником полубогов. Карттикея был ранен и истекал кровью. Он перестал сражаться, покинул поле битвы и умчался прочь на своем ездовом павлине. Между тем Господь Баларама ударами палицы сокрушил Кумбханду, военачальника Банасуры. Купакарна также был ранен, и оба они, Купакарна и смертельно раненый Кумбханда, пали на поле боя. Лишившись своих предводителей, воины Банасуры разбежались в разные стороны.
Увидев, что его войско разгромлено, Банасура пришел в ярость. Он прекратил поединок с Сатьяки, военачальником Кришны, и кинулся на Самого Господа Кришну. Наконец-то ему представилась возможность пустить в ход тысячу своих рук. Он бросился к Кришне, держа в руках пять сотен луков с двумя тысячами стрел. Такой глупец, как Банасура, не способен понять, как силен Кришна. Кришна в один миг переломил надвое все луки Банасуры, и, преградив ему путь, повалил наземь коней, которые везли его колесницу, отчего колесница развалилась на части. Тогда Кришна затрубил в Свою раковину Панчаджанья.
Банасура поклонялся одной богине по имени Котара, и она относилась к нему как мать к сыну. Испугавшись, что жизнь Банасуры в опасности, Котара появилась на поле боя. Обнаженная, с разметавшимися волосами, она предстала перед Господом Кришной. Шри Кришне был неприятен вид нагой женщины, и Он отвернулся. Воспользовавшись этим, Банасура покинул поле боя. Тетива на всех его луках была порвана, он остался без колесницы и возничего, поэтому ему ничего не оставалось, как возвратиться в свою столицу. В битве он потерял все свое войско.
Под градом стрел Кришны спутники Господа Шивы - домовые, бхуты, преты и кшатрии, бежали с поля боя. Тогда Господь Шива прибегнул к последнему средству. Он выпустил свое самое сильное, смертоносное оружие - шива-джвару, которое разит врага страшным, испепеляющим жаром. В писаниях сказано, что когда наступает время разрушения вселенной, солнце начинает жечь в двенадцать раз сильнее обычного. Этот жар, в двенадцать раз превосходящий жар солнца, называется шива-джвара. Когда олицетворенный Шиваджвара о трех головах и о трех ногах устремился к Кришне, казалось, что скоро он все вокруг обратит в пепел. Необыкновенно могущественный, он предал пламени все страны света. Кришна видел, что шива-джвара движется прямо на Него.
Кроме шива-джвары существует оружие нараяна-джвара, или лютый холод. Сильный жар можно вынести, но от сильного холода гибнет все. Каждый человек испытывает это в момент смерти. Когда наступает смерть, температура тела вначале поднимается до сорока двух градусов, затем жизнедеятельность тела прекращается, и оно тут же становится холодным, как лед. Нет иного оружия, кроме нараяна-джвары, которое способно противостоять шива-джваре.
И вот, когда Господь Кришна увидел, что Господь Шива выпустил шива-джвару, Ему ничего не оставалось, как выпустить нараяна-джвару. Господь Шри Кришна - изначальный Нараяна, повелитель оружия нараяна-джвара. Когда была выпущена нараяна-джвара, между двумя джварами состоялась великая битва. Когда на жар воздействуют сильным холодом, жар постепенно ослабевает; то же самое произошло в поединке между шива-джварой и нараяна-джварой. Постепенно Шива-джвара утратил свою силу и закричал, призывая на помощь Господа Шиву. Но в присутствии Нараяна-джвары Господь Шива не мог ему помочь. Не получив помощи от Господа Шивы, Шива-джвара понял, что он может спастись только предавшись Нараяне, Самому Господу Кришне. Если даже Господь Шива, величайший из полубогов, был бессилен ему помочь, то на других богов ему рассчитывать не приходилось, и поэтому Шиваджвара в конце концов предался Кришне. Низко склонившись перед Господом, он вознес Ему молитвы, чтобы Господь, довольный им, даровал ему Свое покровительство.
Поединок между сверхмогущественным оружием Господа Шивы и Господа Кришны доказывает, что никто и ничто не может убить того, кого защищает Кришна. И никто не сможет спастись, если он лишен покровительства Кришны. Господа Шиву называют Махадевой, величайшим из богов, хотя иногда величайшим полубогом считают Господа Брахму, поскольку он - творец вселенной. Однако Господь Шива разрушает сотворенное Брахмой. Но оба они - Господь Брахма и Господь Шива - могут действовать лишь в одном качестве: Господь Брахма может только создавать, а Господь Шива - только разрушать. И никто из них не способен поддерживать то, что создано. Господь Вишну, однако, не только поддерживает, но также творит и уничтожает. По сути, Брахма не создает вселенную, поскольку сам он создан Господом Вишну. А Господь Шива создан или рожден от Брахмы. Поэтому Шиваджвара справедливо рассудил, что кроме Кришны, или Нараяны, ему никто не сможет помочь. Тогда он предался Господу Кришне, и, сложив ладони, обратился к Нему с молитвами.
"О возлюбленный Господь, - сказал он, - я в глубоком почтении склоняюсь перед Тобой, обладателем бесчисленных энергий. Одолеть Твои энергии не может никто, поэтому Ты - господин и повелитель каждого. Многие думают, что самый могущественный в этом мире - Господь Шива, но Господь Шива отнюдь не всемогущ. Ты - всемогущий. И это неоспоримо. Ты - изначальное сознание, изначальное знание. Не обладая знанием, или сознанием, нельзя обрести могущество. Сколь бы могущественной ни была материя, она не способна действовать, пока ее не коснется сознание. Какая-ниубдь материальная машина может казаться огромной и чудесной, но пока ее не коснется тот, кто обладает сознанием и знанием, пользы от нее не будет никакой. О Господь, Ты обладаешь всей полнотой знания, в Тебе нет ни грана материальной скверны. Господь Шива могущественный полубог, наделенный чудесной силой - способностью разрушать мироздание. И Господь Брахма тоже очень могуществен, поскольку может создать целую вселенную. Но ни Брахма, ни Господь Шива не являются изначальной причиной возникновения материального космоса. Ты - Абсолютная Истина, Верховный Брахман, и Ты - изначальная причина, изначальный источник всего сущего. Источник мироздания - не сияние безличностного Брахмана. Сияние Брахмана исходит от Тебя, Верховной Личности". В "Бхагавад-Гите" подтверждается, что источник безличностного Брахмана - Господь Кришна. Сияние Брахмана подобно свету, исходящему от солнца. Таким образом, безличностный Брахман не может быть изначальной, высшей причиной всего сущего. Изначальная причина всего - это вечная Верховная Личность Бога, Кришна. Все материальные действия и их последствия существуют в безличностном Брахмане, но в личностном Брахмане, вечной ипостаси Кришны, нет действий, чреватых последствиями.
"Поэтому, о Господь, - продолжал Шива-джвара, - Твое тело исполнено покоя, блаженства и свободно от материальной скверны. В материальных телах заключены действия трех гун природы и последствия этих действий. В материальном мире над всем властвует время, ибо материальный мир создается под воздействием времени. Силой времени творятся материальные стихии, и сразу вслед за ними возникает кармическая деятельность. В результате кармической деятельности живое существо получает материальное тело. Оно приобретает определенные качества характера, заключенные в тонком теле, а также грубое физическое тело, образованное из жизненного воздуха, эго, десяти органов чувств, ума и пяти грубых первоэлементов. Все вместе они создают определенный тип тела, и он позднее становится основной причиной возникновения других тел, в которые переселяется душа. Все это результат деятельности Твоей материальной энергии. Но поскольку Ты - источник этой энергии, Тебя не затрагивают действия ее составляющих и последствия этих действий. Ты не подвластен материальной энергии и поэтому исполнен высшего покоя. Ты полностью свободен от материальной скверны. Поэтому я спешу укрыться под сенью Твоих лотосоподобных стоп и не ищу другого убежища.
О возлюбленный Господь, Твое явление в облике человека, сына Васудевы - одна из лил, свидетельствующих о Твоей безграничной свободе. Ты являешься в многочисленных воплощениях, чтобы принести благо Своим преданным и покарать тех, кто не предан Тебе. Все Твои воплощения нисходят, чтобы выполнить обещание, данное Тобой в "Бхагавад-Гите". Там Ты сказал, что приходишь в этот мир всякий раз, когда здесь берут верх силы, препятствующие духовному возрождению людей. О Господь, когда попираются установленные Тобой законы, Ты являешься в этот мир, движимый Своей внутренней энергией. Ты приходишь прежде всего для того, чтобы защитить и поддержать полубогов и людей, стремящихся к духовному совершенству, чтобы утвердить в материальном мире закон и порядок. И поскольку Твоя миссия - защищать закон, Ты справедливо убиваешь безбожников и демонов. Ты пришел в материальный мир не впервые - мы знаем, что Ты уже много раз являлся сюда.
О возлюбленный Господь, я был сурово наказан Твоим Нараяна-джварой, который, конечно же, несет прохладу, но для нас очень опасен и непереносим. О Господь, человек, забывший о сознании Кришны и одолеваемый материальными желаниями, не знает, что истинное прибежище можно найти только у Твоих лотосоподобных стоп; находясь в материальном теле, он беспрестанно испытывает тройственные материальные страдания. Он не вверился Тебе и поэтому обрек себя на вечные муки".
Выслушав Шива-джвару, Господь Кришна сказал: "О трехглавый герой, Я доволен Твоими речами. Не бойся - Нараяна-джвара больше не причинит тебе вреда. Отныне не только Ты освободишься от страха перед Нараяна-джварой. Каждый, кто вспомнит о поединке между тобой и Нараяна-джварой, тоже обретет бесстрашие". Выслушав Верховную Личность Бога, Шива-джвара почтительно склонился к Его лотосоподобным стопам и удалился.
Тем временем Банасура оправился после поражения и с новыми силами вернулся на поле боя. Господь Кришна сидел в колеснице, когда Банасура предстал перед Ним, держа в тысяче своих рук всевозможные виды оружия. Озлобленный и разгневанный Банасура стал метать это оружие в Господа Кришну, и оно ливнем обрушивалось на Него. Тогда Господь Кришна взял в руки острый Сударшана-диск и стал одну за другой отсекать демону руки, подобно тому как садовник острыми ножницами срезает ветки дерева. Когда Господь Шива увидел, что не может спасти преданного ему Банасуру, он одумался и сам предстал перед Господом Кришной. Желая умиротворить Господа, он обратился к Нему с молитвами.
Господь Шива сказал: "О возлюбленный Господь, воспетый в ведических гимнах. Тот, кто не знает Тебя, считает высшей ипостасью Верховной Абсолютной Истины безличностное брахмаджьоти, не ведая о том, что за Твоим духовным сиянием находишься Ты Сам в Своей вечной обители. Поэтому Тебя, о Господь, называют Парабрахманом. И в "Бхагавад-Гите" слова парам брахман используются для того, чтобы определить Твою суть. Святые мудрецы, которые полностью очистили свои сердца от материальной скверны, способны постичь Твое божественное тело, хотя Ты всепроникающ, как небо, и никогда не соприкасаешься ни с чем материальным. Познать Тебя могут только преданные. Имперсоналисты, стараясь представить Твое верховное бытие, говорят, что небо - это Твой пупок, огонь - уста, а вода - семя. Райские планеты - это Твоя голова, страны света - Твои уши, земля (Урви) - Твои лотосоподобные стопы, Луна - Твой ум, а солнце - Твое око. Что до меня, то я действую как Твое эго. Океан - это Твой живот, а царь небес Индра - одна из Твоих рук. Деревья и растения - это волосы на Твоем теле, облака - волосы на Твоей голове, а Господь Брахма - Твой разум. Все великие прародители, известные как Праджапати, - Твои символы, а религия - Твое сердце. Так постигается безличностная ипостась Твоего божественного тела, но в конечном счете, Ты - Верховная Личность. Твоя безличностная ипостась - лишь незначительная эманация Твоей энергии. Ты - изначальный огонь, а Твои эманации - свет и тепло этого огня".
"О возлюбленный Господь, - продолжал Шива, - поскольку Ты пронизываешь всю вселенную, разные ее части - это разные части Твоего тела, и, благодаря Своей непостижимой энергии, Ты одновременно можешь находиться в одном месте и пребывать всюду. В "Брахма-самхите" говорится, что Ты вечно пребываешь в Своей обители, на Голоке Вриндаване, и вместе с тем Ты - вездесущий. Как сказано в "Бхагавад-гите", Ты приходишь в этот мир, чтобы защитить преданных Тебе, и поэтому Твое явление несет благоденствие всей вселенной. Полубоги вершат делами вселенной только по Твоей милости. Это значит, что только по Твоей милости живут и процветают семь высших планетных систем. Когда срок существования вселенной заканчивается, все созданное Твоими энергиями - полубоги, люди и низшие животные - входит в Тебя, и в Тебе же покоятся все непосредственные и глубинные причины материального космоса в их совокупности. В конечном счете, невозможно провести различие между Тобой и чем бы то ни было равным или подчиненным Тебе. Ты и причина возникновения материального космоса, и одновременно его составляющие. Ты - Верховное Целое, единый Господь. Есть три стадии материального бытия: состояние полного сознания, полусознательное состояние во сне и бессознательное состояние. Но Ты, о Господь, не подвержен ни одному из них. Ты существуешь в четвертом измерении, и Твое явление и уход не зависят ни от каких причин, кроме Тебя Самого. Ты - высшая и единственная причина всего. Ты Сам причина Твоего явления и ухода. Хотя Ты запределен по отношению к материальному космосу, о Господь, чтобы явить шесть Своих достояний и возвестить миру о Своих божественных качествах, Ты приходишь сюда в различных воплощениях: Рыбы, Черепахи, Вепря, Нрисимхи, Кешавы и других. Все они исходят непосредственно от Тебя. Ты также являешь Себя в облике многочисленных живых существ - Твоих отделенных частиц. Посредством Своей внутренней энергии Ты являешь Себя в многочисленных воплощениях Вишну, а посредством энергии внешней предстаешь как материальный мир.
"В пасмурный день людям кажется, что солнце закрыто облаками. Но поскольку облака созданы солнечным светом, они не могут закрыть Солнце, даже если затянут все небо. Подобным же образом неразумные люди заявляют, что Бога нет, но те, кто обладает знанием, наблюдая за воплощенными живыми существами и их действиями, видят, что Ты пребываешь в каждом атоме, а также в Своей внешней и пограничной энергиях. Самые возвышенные из Твоих преданных видят, как действуют Твои безграничные энергии, те же, кто находится под чарами Твоей внешней энергии, отождествляют себя с материальным миром и опутывают себя привязанностями к обществу, дружбе и любви. Они тонут в океане тройственных страданий, боли и радости, материальных привязанностей, то скрываясь в его водах, то всплывая на поверхность.
О возлюбленный Господь, только по Твоей милости живое существо может получить тело человека и вместе с ним - возможность освободиться от мук материального существования. Однако тот, кто, родившись человеком, оказывается неспособным обуздать свои чувства, уносится прочь на волнах материальных удовольствий. Такой человек не может найти прибежище у Твоих лотосоподобных стоп и встать на путь преданного служения. В его жизни нет просвета, а каждый, кто живет во мраке, несомненно обманывает и себя, и других. Поэтому человеческое общество без сознания Кришны - это общество обманывающих и обманутых.
О Господь, Ты - Сверхдуша, самое дорогое из всего, что есть у живого существа; Ты - Верховный Всеправитель. Человек, пребывающий в иллюзии, всегда охвачен страхом смерти. Тот, кто жаждет только удовольствий, обрекает себя на жалкое существование в материальном мире и блуждает в поисках обманчивых материальных наслаждений. Он, несомненно, глупец из глупцов, ибо, отказывается от нектара и пьет яд. О возлюбленный Господь, Я Сам, Господь Брахма и другие полубоги, а также великие святые и мудрецы, сердца которых свободны от материальных привязанностей, по Твоей милости смогли целиком предаться Тебе и найти прибежище у Твоих лотосоподобных стоп. Мы обрели это прибежище потому, что признали Тебя Верховной Личностью Бога и Ты стал нашей жизнью и душой. Ты - изначальная причина возникновения материального мира, Ты - Его верховный хранитель, а также Тот, кто в назначенный срок разрушает его. Ты равно относишься ко всем и всегда исполнен покоя, Ты - друг всех живущих и наш самый почитаемый Господь. О возлюбленный Господь, позволь нам всегда служить Тебе с чистой любовью и преданностью и навеки освободиться из материального плена.
В заключение, о Господь, хочу сказать лишь, что этот Банасура очень дорог мне. Он сослужил мне большую службу, и поэтому я хочу всегда видеть его счастливым. Довольный им, я пообещал, что ему никогда не будут угрожать опасности. О Господь, Ты был благосклонен к его предкам - царю Прахладе и Махарадже Бали. Прошу, будь милостив и к нему".
Выслушав молитвы Господа Шивы, Господь Кришна ответил: "О Владыка, Я во всем согласен с тобой и готов исполнить твою просьбу. Я знаю, что Банасура - сын Махараджи Бали, и не стану его убивать, ибо не хочу нарушать Своего обещания. Я дал слово царю Прахладе, что не буду убивать демонов, которые родятся в его семье. Поэтому Я дарую Банасуре жизнь, но чтобы избавить его от гордыни, отсеку ему руки. Он собрал огромное войско, которое стало бременем для земли, и, чтобы облегчить это бремя, Я убил всех его воинов. Отныне у него будет только четыре руки, он обретет бессмертие и уже никогда не испытает материальных радостей и невзгод. Я знаю, что он один из Твоих великих преданных, поэтому будь уверен - он никогда не изведает страха".
Получив это благословение, Банасура предстал перед Господом Кришной и низко, головой до земли, склонился перед Ним. Он тут же велел, чтобы его дочь Ушу и Анируддху усадили в прекрасную колесницу, и затем они предстали перед Верховным Господом. Господь Кришна Сам позаботился об Анируддхе и Уше, которые, по милости Господа Шивы, завладели огромными богатствами. И вот, выслав вперед одну акшаухини воинов, Кришна двинулся к Двараке. Тем временем жители Двараки, получив известие о том, что Господь Кришна вместе с Анируддхой и Ушей и с огромными богатствами возвращается в город, украсили улицы флагами, фестонами и гирляндами. Все большие дороги и перекрестки были тщательно убраны и орошены водой, смешанной с сандаловой пастой, поэтому город благоухал сандалом. Все горожане вместе со своими друзьями и родственниками, собрались, чтобы приветствовать Господа Кришну. Встреча была торжественной и радостной: гремели барабаны, звучали раковины и рожки. Так Верховная Личность Бога, Кришна, вступил в Свою столицу - Двараку.
Шукадева Госвами заверил царя Парикшита, что повествование о битве между Господом Шивой и Господом Кришной не похоже на рассказы об обычных сражениях, которые никому не приносят блага. Тот, кто, встав утром, вспомнит рассказ о битве между Господом Кришной и Господом Шивой и возрадуется победе Кришны, никогда не узнает поражений.
Рассказ о битве Банасуры с Кришной и его последующем спасении по милости Господа Шивы подтверждает слова "Бхагавад-гиты" о том, что человек, который поклоняется полубогам, может получить от них дары только с позволения Верховного Господа, Кришны. Из этого повествования мы узнали, что, хотя Банасура был великим преданным Господа Шивы, когда Кришна грозил ему смертью, Господь Шива был не в силах его спасти. Но когда Господь Шива обратился к Кришне с мольбой пощадить его преданного, Господь Кришна даровал ему жизнь. Таково могущество Верховного Господа. В "Бхагавад-гите" об этом сказано так: майаива вихитан хи тан - без позволения Верховного Господа ни один полубог не может даровать благословение своим преданным.
На этом в изложении Бхактиведанты заканчивается шестьдесят третья глава книги "Кришна - источник вечной радости" под названием "Битва Господа Кришны с Банасурой"

8 / Lord Kṛṣṇa Fights with Bāṇāsura

When the four months of the rainy season passed and still Aniruddha had not returned home, all the members of the Yadu family became much perturbed. They could not understand how the boy was missing. Fortunately, one day the great sage Nārada came and informed the family about Aniruddha's disappearance from the palace. He explained how Aniruddha had been carried to the city of Śonitapura, the capital of Bāṇāsura's empire, and how Bāṇāsura had arrested him with the nāgapāśa, even though Aniruddha had defeated his soldiers. This news was given in detail, and the whole story was disclosed. Then the members of the Yadu dynasty, all of whom had great affection for Kṛṣṇa, prepared to attack the city of Śonitapura. Practically all the leaders of the family, including Pradyumna, Sātyaki, Gada, Sāmba, Sāraṇa, Nanda, Upananda and Bhadra, combined together and gathered eighteen akṣauhiṇī military divisions into phalanxes. Then they all went to Śonitapura and surrounded it with soldiers, elephants, horses and chariots.
Bāṇāsura heard that the soldiers of the Yadu dynasty were attacking the whole city, tearing down various walls, gates and nearby gardens. Becoming very angry, he immediately ordered his soldiers, who were of equal caliber, to go and face them. Lord Śiva was so kind to Bāṇāsura that he personally came as the commander-in-chief of the military force, assisted by his heroic sons Kārttikeya and Gaṇapati. Seated on his favorite bull, Nandīśvara, Lord Śiva led the fighting against Lord Kṛṣṇa and Balarāma. We can simply imagine how fierce the fighting was--Lord Śiva with his valiant sons on one side and Lord Kṛṣṇa, the Supreme Personality of Godhead, and His elder brother, Śrī Balarāmajī, on the other. The fighting was so fierce that those who saw the battle were struck with wonder, and the hairs on their bodies stood up. Lord Śiva was engaged in fighting directly with Lord Kṛṣṇa, Pradyumna was engaged with Kārttikeya, and Lord Balarāma was engaged with Bāṇāsura's commander-in-chief, Kumbhāṇḍa, who was assisted by Kūpakarṇa. Sāmba, the son of Kṛṣṇa, was engaged in fighting with the son of Bāṇāsura, and Bāṇāsura was engaged in fighting with Sātyaki, commander-in-chief of the Yadu dynasty. In this way the fighting was waged.
News of the fighting spread all over the universe. Demigods such as Lord Brahmā, from higher planetary systems, along with great sages and saintly persons, Siddhas, Cāraṇas and Gandharvas--all being very curious to see the fight between Lord Śiva, Lord Kṛṣṇa and their assistants--were hovering over the battlefield in their airplanes. Lord Śiva is called the bhūta-nātha, being assisted by various types of powerful ghosts and denizens of the inferno-- bhūtas, pretas, pramathas, guhyakas, ḍākinīs, piśācas, kuṣmāṇḍas, vetālas, vīṇāyakas and brahma-rākṣasas. (Of all kinds of ghosts, the brahma-rākṣasas are very powerful. Brāhmaṇas transferred to the role of ghosts become brahma-Rākṣasas.)
The Supreme Personality of Godhead Śrī Kṛṣṇa simply drove all these ghosts away from the battlefield, beating them with His celebrated bow, Śārṅgadhanu. Lord Śiva then began to release all his selected weapons upon the Personality of Godhead. Lord Śrī Kṛṣṇa, without any difficulty, counteracted all these weapons with counter-weapons. He counteracted the brahmāstra, similar to the atomic bomb, by another brahmāstra, and an air weapon by a mountain weapon. When Lord Śiva released a particular weapon bringing about a violent hurricane on the battlefield, Lord Kṛṣṇa presented just the opposing element, a mountain weapon which checked the hurricane on the spot. Similarly when Lord Śiva released his weapon of devastating fire, Kṛṣṇa counteracted it with torrents of rain.
At last, when Lord Śiva released his personal weapon, called pāśupata-śastra, Kṛṣṇa immediately counteracted it by the nārāyaṇa-śastra. Lord Śiva then became exasperated in fighting with Lord Kṛṣṇa. Kṛṣṇa then took the opportunity to release His yawning weapon. When this weapon is released, the opposing party becomes tired, stops fighting, and begins to yawn. Consequently, Lord Śiva became so fatigued that he refused to fight anymore and began to yawn. Kṛṣṇa was now able to turn His attention from the attack of Lord Śiva to the efforts of Bāṇāsura, and He began to kill his personal soldiers with swords and clubs. Meanwhile, Lord Kṛṣṇa's son Pradyumna was fighting fiercely with Kārttikeya, the commander-in-chief of the demigods. Kārttikeya was wounded, and his body was bleeding profusely. In this condition, he left the battlefield and, without fighting anymore, rode away on the back of his peacock carrier. Similarly, Lord Balarāma was smashing Bāṇāsura's commander-in-chief, Kumbhāṇḍa, with the strokes of His club. Kūpakarṇa was also wounded in this way, and both he and Kumbhāṇḍa fell on the battlefield, the commander-in-chief being fatally wounded. Without guidance, all of Bāṇāsura's soldiers scattered here and there.

Banasura rushed towards Krsna, simultaneously working 500 bows and 2,000 arrows.
When Bāṇāsura saw that his soldiers and commanders had been defeated, his anger only increased. He thought it wise to stop fighting with Sātyaki, Kṛṣṇa's commander-in-chief, and instead directly attacked Lord Kṛṣṇa. Now having the opportunity to use his one thousand hands, he rushed towards Kṛṣṇa, simultaneously working 500 bows and 2,000 arrows. Such a foolish person could never measure Kṛṣṇa's strength. Immediately, without any difficulty, Kṛṣṇa cut each of Bāṇāsura's bows into two pieces and, to check him from going further, made his chariot horses lay on the ground. The chariot then broke to pieces. After doing this, Kṛṣṇa blew His conchshell, Pāñcajanya.
There was a demigoddess named Koṭarā who was worshiped by Bāṇāsura, and their relationship was as mother and son. Mother Koṭarā was upset that Bāṇāsura's life was in danger, so she appeared on the scene. With naked body and scattered hair, she stood before Lord Kṛṣṇa. Śrī Kṛṣṇa did not like the sight of this naked woman, and to avoid seeing her, He turned His face. Bāṇāsura, getting this chance to escape Kṛṣṇa's attack, left the battlefield. All the strings of his bows were broken, and there was no chariot or driver, so he had no alternative than to return to his city. He lost everything in the battle.
Being greatly harassed by the arrows of Kṛṣṇa, all the associates of Lord Śiva, the hobgoblins and ghostly bhūtas, pretas and kṣatriyas, left the battlefield. Lord Śiva then took to his last resort. He released his greatest death weapon, known as Śivajvara, which destroys by excessive temperature. It is said that at the end of this creation the sun becomes twelve times more scorching than usual. This twelve-times-hotter temperature is called Śivajvara. When the Śivajvara personified was released, he had three heads and three legs, and as he came toward Kṛṣṇa it appeared that he was burning everything into ashes. He was so powerful that he made blazing fire appear in all directions, and Kṛṣṇa observed that he was specifically coming toward Him.
As there is a Śivajvara weapon, there is also a Nārāyaṇajvara. Nārāyaṇajvara is represented by excessive cold. When there is excessive heat, one can somehow or other tolerate it, but when there is excessive cold, everything collapses. This is actually experienced by a person at the time of death. At the time of death, the temperature of the body first of all increases to 107 degrees, and then the whole body collapses and immediately becomes as cold as ice. To counteract the scorching heat of the Śivajvara, there is no other weapon but Nārāyaṇajvara.
When Lord Kṛṣṇa saw that the Śivajvara had been released by Lord Śiva, He had no other recourse than to release Nārāyaṇajvara. Lord Śrī Kṛṣṇa is the original Nārāyaṇa and the controller of the Nārāyaṇajvara weapon. When the Nārāyaṇajvara was released, there was a great fight between the two jvaras. When excessive heat is counteracted by extreme cold, it is natural for the hot temperature to gradually reduce, and this is what occurred in the fight between Śivajvara and Nārāyaṇajvara. Gradually, Śivajvara's temperature diminished, and Śivajvara began to cry for help from Lord Śiva, but Lord Śiva was unable to help him in the presence of the Nārāyaṇajvara. Unable to get any help from Lord Śiva, the Śivajvara could understand that he had no means of escape outside surrendering unto Nārāyaṇa, Lord Kṛṣṇa Himself. Lord Śiva, the greatest of the demigods, could not help him, what to speak of the lesser demigods, and therefore Śivajvara ultimately surrendered unto Kṛṣṇa, bowing before Him and offering a prayer so that the Lord might be pleased and give him protection.
By this incidence of the fight between the ultimate weapons of Lord Śiva and Lord Kṛṣṇa it is proved that if Kṛṣṇa gives someone protection, no one can kill him. But if Kṛṣṇa does not give one any protection, then no one can save him. Lord Śiva is called Mahādeva, greatest of all demigods, although sometimes Lord Brahmā is considered the greatest of all demigods, because he can create, whereas Lord Śiva can annihilate the creations of Brahmā. But both Lord Brahmā and Lord Śiva act only in one capacity. Lord Brahmā can create, and Lord Śiva can annihilate, but neither of them can maintain. Lord Viṣṇu, however, not only maintains, but He creates, and annihilates also. Factually, the creation is not effected by Brahmā, because Brahmā himself is created by Lord Viṣṇu. Lord Śiva is created, or born, of Brahmā. The Śivajvara thus understood that without Kṛṣṇa or Nārāyaṇa, no one could help him. He therefore rightly took shelter of Lord Kṛṣṇa and, with folded hands, began to pray as follows.
"My dear Lord, I offer my respectful obeisances unto You because You have unlimited potencies. No one can surpass Your potencies, and thus You are the Lord of everyone. Generally people consider Lord Śiva to be the most powerful personality in the material world, but Lord Śiva is not all-powerful; You are all-powerful. This is factual. You are the original consciousness or knowledge. Without knowledge or consciousness, nothing can be powerful. A material thing might be very powerful, but without the touch of knowledge or consciousness it cannot act. A material machine may be very gigantic and wonderful, but without the touch of someone conscious and in knowledge, the material machine is useless for all purposes. My Lord, You are complete knowledge, and there is not a pinch of material contamination in Your personality. Lord Śiva may be a powerful demigod because of his specific power to annihilate the whole creation, and similarly, Lord Brahmā may be very powerful because he can create the entire universe, but actually neither Brahmā nor Lord Śiva is the original cause of this cosmic manifestation. You are the Absolute Truth, the Supreme Brahman, and You are the original cause. The original cause of the cosmic manifestation is not the impersonal Brahman effulgence. That impersonal Brahman effulgence is resting on Your personality." As is confirmed in the Bhagavad-gītā, the cause of the impersonal Brahman is Lord Kṛṣṇa. This Brahman effulgence is likened to the sunshine which emanates from the sun globe. Therefore, impersonal Brahman is not the ultimate cause. The ultimate cause of everything is the supreme eternal form of Kṛṣṇa. All material actions and reactions are taking place in the impersonal Brahman, but in the personal Brahman, the eternal form of Kṛṣṇa, there is no action and reaction. My Lord, Your body is therefore completely peaceful, completely blissful and is devoid of material contamination.
"In the material body there are actions and reactions of the three modes of material nature. The time factor is the most important element and is above all others, because the material manifestation is effected by time agitation. Thus natural phenomena come into existence, and as soon as there is the appearance of phenomena, fruitive activities are visible. As the result of these fruitive activities, a living entity takes his form. He acquires a particular type of nature which is packed up in a subtle body and gross body formed by the life air, the ego, the ten sense organs, the mind and the five gross elements. These then create the type of body which later becomes the root or cause of various other bodies, which are acquired one after another by the transmigration of the soul. All these phenomenal manifestations are the combined actions of Your material energy. Unaffected by the action and reaction of different elements, You are the cause of this external energy, and because You are transcendental to such compulsions of material energy, You are the supreme tranquillity. You are the last word in freedom from material contamination. I am therefore taking shelter at Your lotus feet, giving up all other shelter.
"My dear Lord, Your appearance as the son of Vasudeva in Your role as a human being is one of the pastimes of Your complete freedom. To benefit Your devotees and to vanquish the nondevotees, You appear in multi-incarnations. All such incarnations descend in fulfillment of Your promise in the Bhagavad-gītā that You appear as soon as there are discrepancies in the system of progressive life. When there are disturbances by irregular principles, my dear Lord, You appear by Your internal potency. Your main business is to protect and maintain the demigods and spiritually inclined persons and maintain the standard of material law and order. Simultaneous to the maintenance of such law and order, Your violence to the miscreants and demons is quite befitting. This is not the first time You have incarnated; it is to be understood that You have done so many, many times before.
"My dear Lord, I beg to submit that I have been very greatly chastised by the release of Your Nārāyaṇajvara. It is certainly very cooling yet at the same time very severely dangerous and unbearable for all of us. My dear Lord, as long as one is forgetful of Kṛṣṇa consciousness, driven by the spell of material desires and ignorant of the ultimate shelter at Your lotus feet, one who has accepted this material body becomes disturbed by the three miserable conditions of material nature. Because one does not surrender unto You, he therefore continues to suffer perpetually."
After hearing the Śivajvara, Lord Kṛṣṇa replied, "O three-headed one, I am pleased with your statement. Be assured there is no more suffering for you from the Nārāyaṇajvara. Not only are you now free from fear of Nārāyaṇajvara, but anyone in the future who simply recollects this fight between Śivajvara and Nārāyaṇajvara will also be freed from all kinds of fearfulness." After hearing the Supreme Personality of Godhead, the Śivajvara offered his respectful obeisances unto His lotus feet and left.
In the meantime, Bāṇāsura somehow or other recovered from his setbacks and, with rejuvenated energy, returned to fight. This time Bāṇāsura appeared before Lord Kṛṣṇa, who was seated on His chariot, with different kinds of weapons in his one thousand hands. Bāṇāsura was very much agitated. He began to splash his different weapons, like torrents of rain, upon the body of Lord Kṛṣṇa. When Lord Kṛṣṇa saw the weapons of Bāṇāsura coming at Him, like water coming out of a strainer, He took His sharp-edged Sudarśana disc and began to cut off the demon's one thousand hands one after another, just as a gardener trims the twigs of a tree with sharp cutters. When Lord Śiva saw that his devotee Bāṇāsura could not be saved even in his presence, he came to his senses and personally came before Lord Kṛṣṇa and began to pacify Him by offering the following prayers.
Lord Śiva said, "My dear Lord, You are the worshipable object of the Vedic hymns. One who does not know You considers the impersonal brahmajyoti to be the ultimate Supreme Absolute Truth, without any knowledge that You are existing behind Your spiritual effulgence in Your eternal abode. My dear Lord, You are therefore called Parambrahman. This word, Parambrahman, has been used in the Bhagavad-gītā to identify You. Saintly persons who have completely cleansed their hearts of all material contamination can realize Your transcendental form, although You are all-pervading like the sky, unaffected by any material thing. Only the devotees can realize You, and no one else. In the impersonalists' conception of Your supreme existence, the sky is just like Your navel, the fire is Your mouth, and the water is Your semina. The heavenly planets are Your head, all the directions are Your ears, the Urvī planet is Your lotus feet, the moon is Your mind, and the sun is Your eye. As far as I am concerned, I act as Your ego. The ocean is Your abdomen, and the King of heaven, Indra, is Your arm. Trees and plants are the hairs of Your body, the cloud is the hair on Your head, and Lord Brahmā is Your intelligence. All the great progenitors, known as Prajāpatis, are Your symbolic representatives. And religion is Your heart. The impersonal feature of Your supreme body is conceived of in this way, but You are ultimately the Supreme Person. The impersonal feature of Your supreme body is only a small expansion of Your energy. You are likened to the original fire, and the expansions are Your light and heat."
Lord Śiva continued: "My dear Lord, although You are manifested universally, different parts of the universe are the different parts of Your body, and by Your inconceivable potency You can simultaneously be both localized and universal. In the Brahma-saṁhitā we also find it stated that although You always remain in Your abode, Goloka Vṛndāvana, You are nevertheless present everywhere. As stated in the Bhagavad-gītā, You appear to protect the devotees, which indicates good fortune for all the universe. All of the demigods are directing different affairs of the universe by Your grace only. Thus the seven upper planetary systems are being maintained by Your grace. At the end of this creation, all manifestations of Your energies, whether in the shape of demigods, human beings or lower animals, enter into You, and all immediate and remote causes of cosmic manifestation rest in You without distinctive features of existence. Ultimately, there is no possibility of distinction between Yourself and any other thing on an equal level with You or subordinate to You. You are simultaneously the cause of this cosmic manifestation and its ingredients as well. You are the Supreme Whole, one without a second. In the phenomenal manifestation there are three stages: the stage of consciousness, the stage of semiconsciousness in dreaming, and the stage of unconsciousness. But Your Lordship is transcendental to all these different material stages of existence. You exist, therefore, in a fourth dimension, and Your appearance and disappearance do not depend on anything beyond Yourself. You are the supreme cause of everything, but for Yourself there is no cause. You Yourself cause Your own appearance and disappearance. Despite Your transcendental position, my Lord, in order to show Your six opulences and advertise Your transcendental qualities, You have appeared in Your different incarnations--fish, tortoise, boar, Nṛsiṁha, Keśava, etc.--by Your personal manifestation; and You have appeared as different living entities by Your separated manifestations. By Your internal potency, You appear as the different incarnations of Viṣṇu, and by Your external potency You appear as the phenomenal world.
"Because it is a cloudy day to the common man's eyes, the sun appears to be covered. But the fact is that because the sunshine creates the cloud, even though the whole sky is cloudy, the sun can never actually be covered. Similarly, the less intelligent class of men claims that there is no God, but when the manifestation of different living entities and their activities is visible, enlightened persons see You present in every atom and through the via media of Your external and marginal energies. Your unlimited potential activities are experienced by the most enlightened devotees, but those who are bewildered by the spell of Your external energy identify themselves with this material world and become attached to society, friendship and love. Thus they embrace the threefold miseries of material existence and are subjected to the dualities of pain and pleasure. They are sometimes drowned in the ocean of attachment and sometimes taken out of it.
"My dear Lord, only by Your mercy and grace can the living entity get the human form of life, which is a chance to get out of the miserable condition of material existence. However, a person who possesses a human body but who cannot bring the senses under control is carried away by the waves of sensual enjoyment. As such, he cannot take shelter of Your lotus feet and thus engage in Your devotional service. The life of such a person is very unfortunate, and anyone living such a life of darkness is certainly cheating himself and thus cheating others also. Therefore, human society without Kṛṣṇa consciousness is a society of cheaters and the cheated.
"My Lord, You are actually the dearmost Supersoul of all living entities and the supreme controller of everything. The human being who is always illusioned is afraid of ultimate death. A man who is simply attached to sensual enjoyment voluntarily accepts the miserable material existence and thus wanders after the will-o'-the-wisp of sense pleasure. He is certainly the most foolish man, for he drinks poison and puts aside the nectar. My dear Lord, all the demigods, including myself and Lord Brahmā, as well as great saintly persons and sages who have cleansed their hearts of this material attachment, have, by Your grace, wholeheartedly taken shelter of Your lotus feet. We have all taken shelter of You, because we have accepted You as the Supreme Lord and the dearmost life and soul of all of us. You are the original cause of this cosmic manifestation, You are its supreme maintainer, and You are the cause of its dissolution also. You are equal to everyone, the most peaceful supreme friend of every living entity. You are the supreme worshipable object for every one of us. My dear Lord, let us always be engaged in Your transcendental loving service, so that we may get free from this material entanglement.
"Lastly, my Lord, I may inform You that this Bāṇāsura is very dear to me. He has rendered very valuable service unto me; therefore I want to see him always happy. Being pleased with him, I have given him the assurance of safety. I pray to You, my Lord, that as You were pleased upon his forefathers King Prahlāda and Bali Mahārāja, You will also be pleased with him."
After hearing Lord Śiva's prayer, Lord Kṛṣṇa addressed him also as lord and said, "My dear Lord Śiva, I accept your statements, and your desire for Bāṇāsura is also accepted by Me. I know that this Bāṇāsura is the son of Bali Mahārāja, and as such I cannot kill him because that is My promise. I gave a benediction to King Prahlāda that all the demons who would appear in his family would never be killed by Me. Therefore, without killing this Bāṇāsura, I have simply cut off his arms to deprive him of his false prestige. The large number of soldiers which he was maintaining became a burden on this earth, and I have killed them all in order to minimize the burden. Now he has four remaining arms, and he will remain immortal, without being affected by the material pains and pleasures. I know that he is one of the chief devotees of your lordship, so you can now rest assured that henceforward he need have no fear from anything."
When Bāṇāsura was benedicted by Lord Kṛṣṇa in this way, he came before the Lord and bowed down before Him, touching his head to the earth. He immediately arranged to bring Aniruddha along with his daughter Uṣā, seated on a nice chariot, and presented them before Lord Kṛṣṇa. After this, Lord Kṛṣṇa took charge of Aniruddha and Uṣā, who had become very opulent materially because of the blessings of Lord Śiva. Thus, keeping forward a division of one akṣauhiṇī of soldiers, Kṛṣṇa began to proceed toward Dvārakā. In the meantime, all the people at Dvārakā, having received the news that Lord Kṛṣṇa was returning with Aniruddha and Uṣā in great opulence, decorated every corner of the city with flags, festoons and garlands. All the big roads and crossings were carefully cleansed and sprinkled with sandalwood pulp mixed with water. Everywhere there was the flavor of sandalwood. All the citizens, accompanied by their friends and relatives, welcomed Lord Kṛṣṇa with great pomp and jubilation. At that time, there was a tumultuous vibration of conchshells and drums and bugles to receive the Lord. In this way the Supreme Personality of Godhead Kṛṣṇa entered His capital, Dvārakā.
Śukadeva Gosvāmī assured King Parīkṣit that the narration of the fight between Lord Śiva and Lord Kṛṣṇa is not at all inauspicious like ordinary fights. On the contrary, if one remembers the narration of this fight between Lord Kṛṣṇa and Lord Śiva in the morning and takes pleasure in the victory of Lord Kṛṣṇa, he will never experience defeat anywhere in his struggle of life.
This episode of Bāṇāsura's fighting with Kṛṣṇa and later on being saved by the grace of Lord Śiva is confirmation of the statement in the Bhagavad-gītā that the worshipers of demigods cannot achieve any benediction without its being sanctioned by the Supreme Lord, Kṛṣṇa. Here, in this narration, we find that although Bāṇāsura was a great devotee of Lord Śiva, when he faced death by Kṛṣṇa, Lord Śiva was not able to save him. But Lord Śiva appealed to Kṛṣṇa to save his devotee, and it was thus sanctioned by the Lord. This is the position of Lord Kṛṣṇa. The exact words used in this connection in the Bhagavad-gītā are mayaiva vihitān hi tān. This means that without the sanction of the Supreme Lord, no demigod can award any benediction to the worshiper.
Thus ends the Bhaktivedanta purport of the Second Volume, Eighth Chapter, of Kṛṣṇa, "Lord Kṛṣṇa Fights with Bāṇāsura."