TEXT 1

śrī-śuka uvāca
evaṁ bhagavatādiṣṭo
durvāsāś cakra-tāpitaḥ
ambarīṣam upāvṛtya
tat-pādau duḥkhito ’grahīt

Перевод

Śukadeva Gosvāmī said: When thus advised by Lord Viṣṇu, Durvāsā Muni, who was very much harassed by the Sudarśana cakra, immediately approached Mahārāja Ambarīṣa. Being very much aggrieved, the muni fell down and clasped the King’s lotus feet.

ШБ 9.5.1

ш́рӣ-ш́ука ува̄ча
эвам̇ бхагавата̄дишт̣о
дурва̄са̄ш́ чакра-та̄питах̣
амбарӣшам упа̄вр̣тйа
тат-па̄дау дух̣кхито ’грахӣт

Перевод

Шукадева Госвами сказал: Вняв совету Господа Вишну, Дурваса Муни, преследуемый Сударшаной-чакрой, немедленно отправился к Махарадже Амбарише. В великом раскаянии Дурваса пал ниц перед царем и обхватил его лотосные стопы.