TEXT 55

pratyākhyāto viriñcena
viṣṇu-cakropatāpitaḥ
durvāsāḥ śaraṇaṁ yātaḥ
śarvaṁ kailāsa-vāsinam

Перевод

When Durvāsā, who was greatly afflicted by the blazing fire of the Sudarśana cakra, was thus refused by Lord Brahmā, he tried to take shelter of Lord Śiva, who always resides on his planet, known as Kailāsa.

ШБ 9.4.55

пратйа̄кхйа̄то вирин̃чена
вишн̣у-чакропата̄питах̣
дурва̄са̄х̣ ш́аран̣ам̇ йа̄тах̣
ш́арвам̇ каила̄са-ва̄синам

Перевод

Когда Господь Брахма отказался помочь Дурвасе, тот, невыносимо страдая от жаркого пламени Сударшаны-чакры, попытался найти защиту у Господа Шивы, обитающего на своей планете, Кайласе.