manyunā pracalad-gātro
bhru-kuṭī-kuṭilānanaḥ
bubhukṣitaś ca sutarāṁ
kṛtāñjalim abhāṣata
bhru-kuṭī-kuṭilānanaḥ
bubhukṣitaś ca sutarāṁ
kṛtāñjalim abhāṣata
Перевод
Still hungry, Durvāsā Muni, his body trembling, his face curved and his eyebrows crooked in a frown, angrily spoke as follows to King Ambarīṣa, who stood before him with folded hands.
ШБ 9.4.43
ШБ 9.4.43
манйуна̄ прачалад-га̄тро
бхру-кут̣ӣ-кут̣ила̄нанах̣
бубхукшиташ́ ча сутара̄м̇
кр̣та̄н̃джалим абха̄шата
бхру-кут̣ӣ-кут̣ила̄нанах̣
бубхукшиташ́ ча сутара̄м̇
кр̣та̄н̃джалим абха̄шата
Перевод
Все еще голодный, Дурваса Муни задрожал от ярости, а его лицо исказилось. Нахмурив брови, он обрушил свои гневные речи на царя Амбаришу, который стоял перед ним со сложенными ладонями.
manyunā pracalad-gātro
bhru-kuṭī-kuṭilānanaḥ
bubhukṣitaś ca sutarāṁ
kṛtāñjalim abhāṣata
bhru-kuṭī-kuṭilānanaḥ
bubhukṣitaś ca sutarāṁ
kṛtāñjalim abhāṣata
манйуна̄ прачалад-га̄тро
бхру-кут̣ӣ-кут̣ила̄нанах̣
бубхукшиташ́ ча сутара̄м̇
кр̣та̄н̃джалим абха̄шата
бхру-кут̣ӣ-кут̣ила̄нанах̣
бубхукшиташ́ ча сутара̄м̇
кр̣та̄н̃джалим абха̄шата
Перевод
Still hungry, Durvāsā Muni, his body trembling, his face curved and his eyebrows crooked in a frown, angrily spoke as follows to King Ambarīṣa, who stood before him with folded hands.
Перевод
Все еще голодный, Дурваса Муни задрожал от ярости, а его лицо исказилось. Нахмурив брови, он обрушил свои гневные речи на царя Амбаришу, который стоял перед ним со сложенными ладонями.