taṁ bheje ’lambuṣā devī
bhajanīya-guṇālayam
varāpsarā yataḥ putrāḥ
kanyā celavilābhavat
bhajanīya-guṇālayam
varāpsarā yataḥ putrāḥ
kanyā celavilābhavat
Перевод
The best of the Apsarās, the highly qualified girl named Alambuṣā, accepted the similarly qualified Tṛṇabindu as her husband. She gave birth to a few sons and a daughter known as Ilavilā.
ШБ 9.2.31
ШБ 9.2.31
там̇ бхедже ’ламбуша̄ девӣ
бхаджанӣйа-гун̣а̄лайам
вара̄псара̄ йатах̣ путра̄х̣
канйа̄ челавила̄бхават
бхаджанӣйа-гун̣а̄лайам
вара̄псара̄ йатах̣ путра̄х̣
канйа̄ челавила̄бхават
Перевод
Достойный во всех отношениях Тринабинду стал мужем лучшей из апсар, не менее достойной девы по имени Аламбуша. Она родила ему несколько сыновей и дочь Илавилу.
taṁ bheje ’lambuṣā devī
bhajanīya-guṇālayam
varāpsarā yataḥ putrāḥ
kanyā celavilābhavat
bhajanīya-guṇālayam
varāpsarā yataḥ putrāḥ
kanyā celavilābhavat
там̇ бхедже ’ламбуша̄ девӣ
бхаджанӣйа-гун̣а̄лайам
вара̄псара̄ йатах̣ путра̄х̣
канйа̄ челавила̄бхават
бхаджанӣйа-гун̣а̄лайам
вара̄псара̄ йатах̣ путра̄х̣
канйа̄ челавила̄бхават
Перевод
The best of the Apsarās, the highly qualified girl named Alambuṣā, accepted the similarly qualified Tṛṇabindu as her husband. She gave birth to a few sons and a daughter known as Ilavilā.
Перевод
Достойный во всех отношениях Тринабинду стал мужем лучшей из апсар, не менее достойной девы по имени Аламбуша. Она родила ему несколько сыновей и дочь Илавилу.