turvasuś coditaḥ pitrā
druhyuś cānuś ca bhārata
pratyācakhyur adharmajñā
hy anitye nitya-buddhayaḥ
druhyuś cānuś ca bhārata
pratyācakhyur adharmajñā
hy anitye nitya-buddhayaḥ
Перевод
O Mahārāja Parīkṣit, Yayāti similarly requested his sons Turvasu, Druhyu and Anu to exchange their youth for his old age, but because they were unaware of religious principles, they thought that their flickering youth was eternal, and therefore they refused to carry out their father’s order.
ШБ 9.18.41
ШБ 9.18.41
турвасуш́ чодитах̣ питра̄
друхйуш́ ча̄нуш́ ча бха̄рата
пратйа̄чакхйур адхармаджн̃а̄
хй анитйе нитйа-буддхайах̣
друхйуш́ ча̄нуш́ ча бха̄рата
пратйа̄чакхйур адхармаджн̃а̄
хй анитйе нитйа-буддхайах̣
Перевод
О Махараджа Парикшит, затем Яяти попросил Турвасу, Друхью и Ану отдать ему свою молодость и взять у него старость, но, поскольку его сыновья не ведали заповедей религии, они думали, что их недолгая юность продлится вечно, и отказались исполнить волю отца.
turvasuś coditaḥ pitrā
druhyuś cānuś ca bhārata
pratyācakhyur adharmajñā
hy anitye nitya-buddhayaḥ
druhyuś cānuś ca bhārata
pratyācakhyur adharmajñā
hy anitye nitya-buddhayaḥ
турвасуш́ чодитах̣ питра̄
друхйуш́ ча̄нуш́ ча бха̄рата
пратйа̄чакхйур адхармаджн̃а̄
хй анитйе нитйа-буддхайах̣
друхйуш́ ча̄нуш́ ча бха̄рата
пратйа̄чакхйур адхармаджн̃а̄
хй анитйе нитйа-буддхайах̣
Перевод
O Mahārāja Parīkṣit, Yayāti similarly requested his sons Turvasu, Druhyu and Anu to exchange their youth for his old age, but because they were unaware of religious principles, they thought that their flickering youth was eternal, and therefore they refused to carry out their father’s order.
Перевод
О Махараджа Парикшит, затем Яяти попросил Турвасу, Друхью и Ану отдать ему свою молодость и взять у него старость, но, поскольку его сыновья не ведали заповедей религии, они думали, что их недолгая юность продлится вечно, и отказались исполнить волю отца.