sarva-deva-gaṇopeto
mahendro gurum anvayāt
surāsura-vināśo ’bhūt
samaras tārakāmayaḥ
mahendro gurum anvayāt
surāsura-vināśo ’bhūt
samaras tārakāmayaḥ
Перевод
King Indra, accompanied by all kinds of demigods, joined the side of Bṛhaspati. Thus there was a great fight, destroying both demons and demigods, only for the sake of Tārā, Bṛhaspati’s wife.
ШБ 9.14.7
ШБ 9.14.7
сарва-дева-ган̣опето
махендро гурум анвайа̄т
сура̄сура-вина̄ш́о ’бхӯт
самарас та̄рака̄майах̣
махендро гурум анвайа̄т
сура̄сура-вина̄ш́о ’бхӯт
самарас та̄рака̄майах̣
Перевод
Царь Индра и все остальные полубоги тоже примкнули к Брихаспати. Так из-за Тары, жены Брихаспати, разразилась жестокая битва, принесшая потери и демонам, и полубогам.
sarva-deva-gaṇopeto
mahendro gurum anvayāt
surāsura-vināśo ’bhūt
samaras tārakāmayaḥ
mahendro gurum anvayāt
surāsura-vināśo ’bhūt
samaras tārakāmayaḥ
сарва-дева-ган̣опето
махендро гурум анвайа̄т
сура̄сура-вина̄ш́о ’бхӯт
самарас та̄рака̄майах̣
махендро гурум анвайа̄т
сура̄сура-вина̄ш́о ’бхӯт
самарас та̄рака̄майах̣
Перевод
King Indra, accompanied by all kinds of demigods, joined the side of Bṛhaspati. Thus there was a great fight, destroying both demons and demigods, only for the sake of Tārā, Bṛhaspati’s wife.
Перевод
Царь Индра и все остальные полубоги тоже примкнули к Брихаспати. Так из-за Тары, жены Брихаспати, разразилась жестокая битва, принесшая потери и демонам, и полубогам.