ШБ 9.1.35
ШБ 9.1.35
са̄пи там̇ чакаме субхрӯх̣
сомара̄джа-сутам̇ патим
са тасйа̄м̇ джанайа̄м а̄са
пурӯравасам а̄тмаджам
сомара̄джа-сутам̇ патим
са тасйа̄м̇ джанайа̄м а̄са
пурӯравасам а̄тмаджам
Перевод
Красавица ответила ему взаимностью и пожелала принять Будху, отпрыска повелителя Луны, своим мужем. Тогда Будха зачал в ее лоне сына по имени Пурурава.
sāpi taṁ cakame subhrūḥ
somarāja-sutaṁ patim
sa tasyāṁ janayām āsa
purūravasam ātmajam
somarāja-sutaṁ patim
sa tasyāṁ janayām āsa
purūravasam ātmajam
са̄пи там̇ чакаме субхрӯх̣
сомара̄джа-сутам̇ патим
са тасйа̄м̇ джанайа̄м а̄са
пурӯравасам а̄тмаджам
сомара̄джа-сутам̇ патим
са тасйа̄м̇ джанайа̄м а̄са
пурӯравасам а̄тмаджам
Перевод
The beautiful woman also desired to accept Budha, the son of the king of the moon, as her husband. Thus Budha begot in her womb a son named Purūravā.
Перевод
Красавица ответила ему взаимностью и пожелала принять Будху, отпрыска повелителя Луны, своим мужем. Тогда Будха зачал в ее лоне сына по имени Пурурава.