tasyāpi darśayām āsa
sva-vīryaṁ jala-kalmaṣaḥ
yac cakāra gale nīlaṁ
tac ca sādhor vibhūṣaṇam
sva-vīryaṁ jala-kalmaṣaḥ
yac cakāra gale nīlaṁ
tac ca sādhor vibhūṣaṇam
Перевод
As if in defamation, the poison born from the ocean of milk manifested its potency by marking Lord Śiva’s neck with a bluish line. That line, however, is now accepted as an ornament of the Lord.
ШБ 8.7.43
ШБ 8.7.43
тасйа̄пи дарш́айа̄м а̄са
сва-вӣрйам̇ джала-калмашах̣
йач чака̄ра гале нӣлам̇
тач ча са̄дхор вибхӯшан̣ам
сва-вӣрйам̇ джала-калмашах̣
йач чака̄ра гале нӣлам̇
тач ча са̄дхор вибхӯшан̣ам
Перевод
Яд, рожденный из Молочного океана, словно в отместку за оскорбление проявил свою силу и оставил на шее Господа Шивы синюю полосу. Однако теперь эту полосу считают украшением Господа.
tasyāpi darśayām āsa
sva-vīryaṁ jala-kalmaṣaḥ
yac cakāra gale nīlaṁ
tac ca sādhor vibhūṣaṇam
sva-vīryaṁ jala-kalmaṣaḥ
yac cakāra gale nīlaṁ
tac ca sādhor vibhūṣaṇam
тасйа̄пи дарш́айа̄м а̄са
сва-вӣрйам̇ джала-калмашах̣
йач чака̄ра гале нӣлам̇
тач ча са̄дхор вибхӯшан̣ам
сва-вӣрйам̇ джала-калмашах̣
йач чака̄ра гале нӣлам̇
тач ча са̄дхор вибхӯшан̣ам
Перевод
As if in defamation, the poison born from the ocean of milk manifested its potency by marking Lord Śiva’s neck with a bluish line. That line, however, is now accepted as an ornament of the Lord.
Перевод
Яд, рожденный из Молочного океана, словно в отместку за оскорбление проявил свою силу и оставил на шее Господа Шивы синюю полосу. Однако теперь эту полосу считают украшением Господа.