te vairocanim āsīnaṁ
guptaṁ cāsura-yūtha-paiḥ
śriyā paramayā juṣṭaṁ
jitāśeṣam upāgaman
guptaṁ cāsura-yūtha-paiḥ
śriyā paramayā juṣṭaṁ
jitāśeṣam upāgaman
Перевод
The demigods approached Bali Mahārāja, the son of Virocana, and sat down near him. Bali Mahārāja was protected by the commanders of the demons and was most opulent, having conquered all the universes.
ШБ 8.6.29
ШБ 8.6.29
те ваирочаним а̄сӣнам̇
гуптам̇ ча̄сура-йӯтха-паих̣
ш́рийа̄ парамайа̄ джушт̣ам̇
джита̄ш́ешам упа̄гаман
гуптам̇ ча̄сура-йӯтха-паих̣
ш́рийа̄ парамайа̄ джушт̣ам̇
джита̄ш́ешам упа̄гаман
Перевод
Полубоги пришли к Махарадже Бали, сыну Вирочаны, и сели недалеко от него. Махараджа Бали находился под защитой своих военачальников-демонов; он был баснословно богат, ибо завоевал всю вселенную.
te vairocanim āsīnaṁ
guptaṁ cāsura-yūtha-paiḥ
śriyā paramayā juṣṭaṁ
jitāśeṣam upāgaman
guptaṁ cāsura-yūtha-paiḥ
śriyā paramayā juṣṭaṁ
jitāśeṣam upāgaman
те ваирочаним а̄сӣнам̇
гуптам̇ ча̄сура-йӯтха-паих̣
ш́рийа̄ парамайа̄ джушт̣ам̇
джита̄ш́ешам упа̄гаман
гуптам̇ ча̄сура-йӯтха-паих̣
ш́рийа̄ парамайа̄ джушт̣ам̇
джита̄ш́ешам упа̄гаман
Перевод
The demigods approached Bali Mahārāja, the son of Virocana, and sat down near him. Bali Mahārāja was protected by the commanders of the demons and was most opulent, having conquered all the universes.
Перевод
Полубоги пришли к Махарадже Бали, сыну Вирочаны, и сели недалеко от него. Махараджа Бали находился под защитой своих военачальников-демонов; он был баснословно богат, ибо завоевал всю вселенную.