labdha-prasādaṁ nirmuktaṁ
pautraṁ vaṁśa-dharaṁ balim
niśāmya bhakti-pravaṇaḥ
prahrāda idam abravīt
pautraṁ vaṁśa-dharaṁ balim
niśāmya bhakti-pravaṇaḥ
prahrāda idam abravīt
Перевод
When Prahlāda Mahārāja heard how Bali Mahārāja, his grandson and descendant, had been released from bondage and had achieved the benediction of the Lord, he spoke as follows in a tone of greatly ecstatic devotion.
ШБ 8.23.5
ШБ 8.23.5
лабдха-праса̄дам̇ нирмуктам̇
паутрам̇ вам̇ш́а-дхарам̇ балим
ниш́а̄мйа бхакти-праван̣ах̣
прахра̄да идам абравӣт
паутрам̇ вам̇ш́а-дхарам̇ балим
ниш́а̄мйа бхакти-праван̣ах̣
прахра̄да идам абравӣт
Перевод
Когда Махараджа Прахлада услышал о том, что Махараджа Бали — его внук и продолжатель рода — был освобожден из-под стражи и получил благословение Верховной Личности Бога, он, преисполненный экстатической преданности Господу, произнес такие слова.
labdha-prasādaṁ nirmuktaṁ
pautraṁ vaṁśa-dharaṁ balim
niśāmya bhakti-pravaṇaḥ
prahrāda idam abravīt
pautraṁ vaṁśa-dharaṁ balim
niśāmya bhakti-pravaṇaḥ
prahrāda idam abravīt
лабдха-праса̄дам̇ нирмуктам̇
паутрам̇ вам̇ш́а-дхарам̇ балим
ниш́а̄мйа бхакти-праван̣ах̣
прахра̄да идам абравӣт
паутрам̇ вам̇ш́а-дхарам̇ балим
ниш́а̄мйа бхакти-праван̣ах̣
прахра̄да идам абравӣт
Перевод
When Prahlāda Mahārāja heard how Bali Mahārāja, his grandson and descendant, had been released from bondage and had achieved the benediction of the Lord, he spoke as follows in a tone of greatly ecstatic devotion.
Перевод
Когда Махараджа Прахлада услышал о том, что Махараджа Бали — его внук и продолжатель рода — был освобожден из-под стражи и получил благословение Верховной Личности Бога, он, преисполненный экстатической преданности Господу, произнес такие слова.