ШБ 8.21.24
ШБ 8.21.24
эта̄н вайам̇ виджешйа̄мо
йади даивам̇ прасӣдати
тасма̄т ка̄лам̇ пратӣкшадхвам̇
йо но ’ртхатва̄йа калпате
йади даивам̇ прасӣдати
тасма̄т ка̄лам̇ пратӣкшадхвам̇
йо но ’ртхатва̄йа калпате
Перевод
Пока провидение не будет на нашей стороне, мы не сможем победить. Поэтому надо дождаться времени, когда наша победа над ними станет возможной.
etān vayaṁ vijeṣyāmo
yadi daivaṁ prasīdati
tasmāt kālaṁ pratīkṣadhvaṁ
yo no ’rthatvāya kalpate
yadi daivaṁ prasīdati
tasmāt kālaṁ pratīkṣadhvaṁ
yo no ’rthatvāya kalpate
эта̄н вайам̇ виджешйа̄мо
йади даивам̇ прасӣдати
тасма̄т ка̄лам̇ пратӣкшадхвам̇
йо но ’ртхатва̄йа калпате
йади даивам̇ прасӣдати
тасма̄т ка̄лам̇ пратӣкшадхвам̇
йо но ’ртхатва̄йа калпате
Перевод
Unless providence is in our favor, we shall not be able to gain victory. Therefore we must wait for that favorable time when our defeating them will be possible.
Перевод
Пока провидение не будет на нашей стороне, мы не сможем победить. Поэтому надо дождаться времени, когда наша победа над ними станет возможной.