pratipad-dinam ārabhya
yāvac chukla-trayodaśīm
brahmacaryam adhaḥ-svapnaṁ
snānaṁ tri-ṣavaṇaṁ caret
yāvac chukla-trayodaśīm
brahmacaryam adhaḥ-svapnaṁ
snānaṁ tri-ṣavaṇaṁ caret
Перевод
From pratipat until the thirteenth day of the next bright moon [śukla-trayodaśī], one should observe complete celibacy, sleep on the floor, bathe three times a day and thus execute the vow.
ШБ 8.16.48
ШБ 8.16.48
пратипад-динам а̄рабхйа
йа̄вач чхукла-трайодаш́ӣм
брахмачарйам адхах̣-свапнам̇
сна̄нам̇ три-шаван̣ам̇ чарет
йа̄вач чхукла-трайодаш́ӣм
брахмачарйам адхах̣-свапнам̇
сна̄нам̇ три-шаван̣ам̇ чарет
Перевод
Начиная с пратипата и вплоть до тринадцатого дня светлой половины лунного месяца [шукла-трайодаши] следует строго хранить целомудрие, спать на полу, омываться трижды в день и так исполнять этот обет.
pratipad-dinam ārabhya
yāvac chukla-trayodaśīm
brahmacaryam adhaḥ-svapnaṁ
snānaṁ tri-ṣavaṇaṁ caret
yāvac chukla-trayodaśīm
brahmacaryam adhaḥ-svapnaṁ
snānaṁ tri-ṣavaṇaṁ caret
пратипад-динам а̄рабхйа
йа̄вач чхукла-трайодаш́ӣм
брахмачарйам адхах̣-свапнам̇
сна̄нам̇ три-шаван̣ам̇ чарет
йа̄вач чхукла-трайодаш́ӣм
брахмачарйам адхах̣-свапнам̇
сна̄нам̇ три-шаван̣ам̇ чарет
Перевод
From pratipat until the thirteenth day of the next bright moon [śukla-trayodaśī], one should observe complete celibacy, sleep on the floor, bathe three times a day and thus execute the vow.
Перевод
Начиная с пратипата и вплоть до тринадцатого дня светлой половины лунного месяца [шукла-трайодаши] следует строго хранить целомудрие, спать на полу, омываться трижды в день и так исполнять этот обет.