tāṁ deva-dhānīṁ sa varūthinī-patir
bahiḥ samantād rurudhe pṛtanyayā
ācārya-dattaṁ jalajaṁ mahā-svanaṁ
dadhmau prayuñjan bhayam indra-yoṣitām
bahiḥ samantād rurudhe pṛtanyayā
ācārya-dattaṁ jalajaṁ mahā-svanaṁ
dadhmau prayuñjan bhayam indra-yoṣitām
Перевод
Bali Mahārāja, who was the commander of numberless soldiers, gathered his soldiers outside this abode of Indra and attacked it from all directions. He sounded the conchshell given him by his spiritual master, Śukrācārya, thus creating a fearful situation for the women protected by Indra.
ШБ 8.15.23
ШБ 8.15.23
та̄м̇ дева-дха̄нӣм̇ са варӯтхинӣ-патир
бахих̣ саманта̄д рурудхе пр̣танйайа̄
а̄ча̄рйа-даттам̇ джаладжам̇ маха̄-сванам̇
дадхмау прайун̃джан бхайам индра-йошита̄м
бахих̣ саманта̄д рурудхе пр̣танйайа̄
а̄ча̄рйа-даттам̇ джаладжам̇ маха̄-сванам̇
дадхмау прайун̃джан бхайам индра-йошита̄м
Перевод
Несметное войско Махараджи Бали осадило столицу Индры и со всех сторон атаковало Индрапури. Махараджа Бали затрубил в раковину, пожалованную ему духовным учителем, Шукрачарьей, и ее звук вселил страх в сердца женщин, находившихся под защитой Индры.
tāṁ deva-dhānīṁ sa varūthinī-patir
bahiḥ samantād rurudhe pṛtanyayā
ācārya-dattaṁ jalajaṁ mahā-svanaṁ
dadhmau prayuñjan bhayam indra-yoṣitām
bahiḥ samantād rurudhe pṛtanyayā
ācārya-dattaṁ jalajaṁ mahā-svanaṁ
dadhmau prayuñjan bhayam indra-yoṣitām
та̄м̇ дева-дха̄нӣм̇ са варӯтхинӣ-патир
бахих̣ саманта̄д рурудхе пр̣танйайа̄
а̄ча̄рйа-даттам̇ джаладжам̇ маха̄-сванам̇
дадхмау прайун̃джан бхайам индра-йошита̄м
бахих̣ саманта̄д рурудхе пр̣танйайа̄
а̄ча̄рйа-даттам̇ джаладжам̇ маха̄-сванам̇
дадхмау прайун̃джан бхайам индра-йошита̄м
Перевод
Bali Mahārāja, who was the commander of numberless soldiers, gathered his soldiers outside this abode of Indra and attacked it from all directions. He sounded the conchshell given him by his spiritual master, Śukrācārya, thus creating a fearful situation for the women protected by Indra.
Перевод
Несметное войско Махараджи Бали осадило столицу Индры и со всех сторон атаковало Индрапури. Махараджа Бали затрубил в раковину, пожалованную ему духовным учителем, Шукрачарьей, и ее звук вселил страх в сердца женщин, находившихся под защитой Индры.