tatheti śanakai rājan
mahā-bhāgavato ’rbhakaḥ
upetya bhuvi kāyena
nanāma vidhṛtāñjaliḥ
mahā-bhāgavato ’rbhakaḥ
upetya bhuvi kāyena
nanāma vidhṛtāñjaliḥ
Перевод
Nārada Muni continued: O King, although the exalted devotee Prahlāda Mahārāja was only a little boy, he accepted Lord Brahmā’s words. He gradually proceeded toward Lord Nṛsiṁhadeva and fell down to offer his respectful obeisances with folded hands.
ШБ 7.9.4
ШБ 7.9.4
татхети ш́анакаи ра̄джан
маха̄-бха̄гавато ’рбхаках̣
упетйа бхуви ка̄йена
нана̄ма видхр̣та̄н̃джалих̣
маха̄-бха̄гавато ’рбхаках̣
упетйа бхуви ка̄йена
нана̄ма видхр̣та̄н̃джалих̣
Перевод
Нарада Муни продолжал: О царь, возвышенный преданный Махараджа Прахлада был еще совсем ребенком, и тем не менее он выполнил просьбу Брахмы. Прахлада неторопливо подошел к Господу Нрисимхадеве и, молитвенно сложив ладони, простерся ниц перед Ним.
tatheti śanakai rājan
mahā-bhāgavato ’rbhakaḥ
upetya bhuvi kāyena
nanāma vidhṛtāñjaliḥ
mahā-bhāgavato ’rbhakaḥ
upetya bhuvi kāyena
nanāma vidhṛtāñjaliḥ
татхети ш́анакаи ра̄джан
маха̄-бха̄гавато ’рбхаках̣
упетйа бхуви ка̄йена
нана̄ма видхр̣та̄н̃джалих̣
маха̄-бха̄гавато ’рбхаках̣
упетйа бхуви ка̄йена
нана̄ма видхр̣та̄н̃джалих̣
Перевод
Nārada Muni continued: O King, although the exalted devotee Prahlāda Mahārāja was only a little boy, he accepted Lord Brahmā’s words. He gradually proceeded toward Lord Nṛsiṁhadeva and fell down to offer his respectful obeisances with folded hands.
Перевод
Нарада Муни продолжал: О царь, возвышенный преданный Махараджа Прахлада был еще совсем ребенком, и тем не менее он выполнил просьбу Брахмы. Прахлада неторопливо подошел к Господу Нрисимхадеве и, молитвенно сложив ладони, простерся ниц перед Ним.